[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index ][Thread Index ]

KHRG REPORT 97-10 part 1/2



KHRG: REPORT #97-10 Part 1/2 (Orders)


                  SLORC ORDERS TO VILLAGES:  SET 97-B
                          Central Karen State

         An Independent Report by the Karen Human Rights Group
               September 14, 1997     /     KHRG #97-10

*** PART 1 OF 2 - SEE SUBSEQUENT POSTING FOR PART 2 OF THIS REPORT ***

[Some details are omitted or replaced by 'xxxx' for Internet distribution.]

Following are the direct translations of some written orders sent from 
SLORC Army units to Karen villages in Pa'an District of central Karen 
State, southeastern Burma.  They include demands for villagers to do 
forced labour as porters, at Army camps and on the Pata - Daw Lan road, 
demands for food, extortion money, bullock carts and building materials, 
demands for villagers to provide their rice quotas to the Army and threats 
against those who fail to comply, and orders issued to villages by the 
DKBA (Democratic Karen Buddhist Army, which is allied with SLORC) 
demanding supplies.  Some are simply a summons for village elders to 
attend 'meetings' - these meetings at army camps are to dictate forced 
labour and extortion payment demands, and even though the Camp may 
be 3 to 5 miles away a 60-year old elder is expected to drop everything 
and walk there.  As a result, many village elders fail to attend them,
which only leads to further threats of 'action' against the elders and the
village.

For background on the current situation in Pa'an District, see "Abuses 
and Relocations in Pa'an District" (KHRG #97-08, 1/8/97).  For every 
order reproduced here, hundreds more are issued every week; these 
should be seen only as a small representative sampling.  Most of these 
orders were handwritten, some typed, and carbon-copied if sent to more 
than one village.  They were issued by local Army commanders and Law 
& Order Restoration Councils (LORCs), which are local-level SLORC 
administration at the Township, Village Tract and Village level.  A village 
tract is a group of villages making up a subarea of the Township and used 
as a local administrative unit.  While the Township LORC consists of 
SLORC officials under direct military control, the Village LORC members 
are appointed, often against their will, by the local military.  They are 
responsible for providing forced labourers, money, materials, intelligence 
etc. as demanded by the military and the Township LORC, and they are 
the first to be arrested and tortured if they fail to do so; this is what
is meant by the commonly appearing phrase "should you fail the 
responsibility will be yours".

Orders #18-25 concern the paddy quotas which all villagers are forced to 
sell to SLORC every year at only 20-25% of market price (paddy is 
unmilled rice; two to three baskets of paddy are required to get one basket 
of milled rice).  These quotas, which are constantly increasing even in bad 
crop years, drive many farmers into starvation.  Those who cannot pay 
quota must buy rice on the market to sell to the SLORC or face arrest; 
others have no rice left to seed their fields the next year and must take
out a 'loan' of seed rice and other materials from SLORC, which they must 
pay back in paddy.  When the quota increases again or the crop fails and 
they default on these loans, the Army confiscates their land. 

Village names, people's names and Army camp names have been replaced 
with 'xxxx' or 'yyyy' where necessary to protect villages from retaliation.
 
Photocopies of the Burmese originals (with the same details blacked out) 
are available from KHRG upon approved request.  We have attempted to 
accurately reproduce the visual page layout of each order, and 
underlining, etc. are as they appear in the order.  'Stamp:' gives the 
translation of the unit stamp affixed to many of the orders.  Italic text
in square brackets has been added by KHRG for clarification where 
necessary.  Note that Burmese grammar is very different from English, 
and therefore some of the phraseology sounds awkward because we have 
tried to reproduce the wording as exactly as possible.  

As in the originals, numeric dates are shown in dd/mm/yy format.  Many 
orders call for 'loh ah pay', which we have translated literally as 
'voluntary labour', though it is the term used by SLORC to call for forced 
labour.  The term 'wontan' also appears frequently; it translates as 
'servant', and is used by SLORC to refer to porters and other forced 
labourers.  'Operation servants' specifically means military porters.  Some 
of the orders refer to 'rotation' or 'permanent' servants; this refers to
the quota of porters and Army camp forced labourers which villages have to 
provide to every Army camp at all times, rotating the people every 3 to 7 
days.  The orders are almost all addressed to village elders, who are 
usually addressed with the correct honorific 'U'; however, some orders 
refer to them as 'Ko', a common form of address for a young man, which 
is very disrespectful to a village elder.  LIB = Light Infantry Battalion;
IB = Infantry Battalion; LORC = Law & Order Restoration Council, 
SLORC's local and regional administration.

TOPIC SUMMARY:  Army Camp / portering forced labour (Orders #1-10,12),
forced labour on Pata - Daw Lan road (#11), arbitrary detention (#16),
demands for bullock carts (#13), demands for money (#14,15,16),
demands for rice (#14,17), paddy quota demands (#18-25),
demands for Army camp building materials (#27),
summons to meetings (#10,12,19,22,23,25, 27-37,40-46),
DKBA orders demanding supplies/carts (#47-49).

________________________________________________________________
Order #1

	  Stamp:	
#xxx Light Infantry Battalion                                     Date: 9/7/97
        Column #2                       To:   Chairman - U xxxx
                                              xxxx village tract

Subject:	Send 20 servants quickly on rotation

Chairman U xxxx must collect 20 rotation servants from xxxx village tract
as 
soon as you get this letter and take them to the Column Commander at xxxx 
before 4 o'clock.  Come together with 7 days of supplies for the servants.  
The Column Commander wants to see U xxxx, so come together [with 
them].  If you fail it will be your responsibility, Chairman.

1) xxxx							[Sd.]
2) xxxx							(for) Column Commander
3) xxxx							Column #2
4) xxxx							xxxx village
5) xxxx							LIB #xxx
6) xxxx

Quickly collect the requested number from the villages.

[The 6 villages listed at the bottom of the order are those comprising this 
village tract.  'Rotation servants' means they will have to be replaced
with 
new ones at the end of the 7-day shift.]
________________________________________________________________

                                   Order #2

            Stamp:                                                   
10-4-97
#xxx Light Infantry Battalion
	  				To:	Chairman
						xxxx village tract

Subject:	Calling for operation servants [porters]

xxxx village tract was called to send 10 servants to xxxx monastery on
April 10th '97, but failed to send [them].  As soon as you receive this letter,
the Chairman himself must send 10 servants to xxxx.  (Second notification.)

                                    [Sd.]
                                    (for) Battalion Commander
                                    Frontline #xxx Light Infantry Battalion
________________________________________________________________

                                   Order #3

	    Stamp:	
#xxx Light Infantry Battalion                                          
9-4-97
	Column #1			To:	Chairman
						xxxx village tract

Subject:	Calling for operation servants

To release 10 servants from xxxx and xxxx, send 10 servants from xxxx 
village tract to xxxx monastery today for the use of Frontline #xxx Light 
Infantry Battalion.  If you fail, there will be severe punishment.

                                       [Sd.]
                                       (for) Battalion Commander
                                       Frontline #xxx Light Infantry
Battalion

[The Battalion is currently holding 10 villagers as 'permanent' porters 
and wants them replaced with new ones; the villagers  being held will not 
be released until their replacements arrive.]
________________________________________________________________

                                   Order #4

	  Stamp:	
#xxx Light Infantry Battalion                                     Date:
2/7/97
        Column #2                    To:     Chairman - U xxxx
                                             xxxx village tract

Chairman U xxxx must come and change 18 servants on the 9th and all must 
have their own supplies.

							[Sd.]
							LIB #xxx, Column 2
							Column Commander
							xxxx village

[This is an order to bring replacements for 18 villagers being held for 
forced labour.  Everyone must take their own food and any needed tools 
along with them.]
________________________________________________________________

                                   Order #5

       Stamp:
 Frontline #xxx IB                                                   
19/5/97
     Column 1

To:	xxxx [village] upper quarter and lower quarter

Send 2 voluntary servants ['loh ah pay wontan'] from your village to the 
camp before tomorrow evening (20/5/97), the headman must bring them 
himself.

							[Sd.]
							Lt. xxxx
							xxxx Camp Commander
________________________________________________________________

                                   Order #6

  Stamp:
 #xxx LIB               To:     Village Head                          
2-4-97
 Company			xxxx [village] lower quarter

Send 2 permanent servants to xxxx camp today, and the village head himself 
must come along.

							[Sd.]
							Camp Commander
							xxxx Camp

['Permanent servants' means 'permanent porters'; each village is required 
to supply a certain number of people for this at all times, staying at the 
Army camp and rotating on shifts of 3 to 7 days duration.]
________________________________________________________________

                                   Order #7

To:	Chairman
        xxxx Village Tract                                    Date:  16-3-97

Subject:	Send voluntary labour 

Regarding the above subject, send 10 voluntary servant labourers from xxxx 
village tract at 2 p.m. on 16-3-97 to xxxx village without fail.  To
repeat: 
absolutely without fail.

                                              [Sd.]
                                              Column 1
                                              #xxx Light Infantry Battalion
________________________________________________________________

                                   Order #8

To:     xxxx village                                                  
8-4-97

Dear gentlemen,

As soon as you receive this letter, send 4 voluntary servants from xxxx 
village today by 4 p.m., bring them yourselves to xxxx camp.

							[Sd.]
							xxxx Camp
							8-4-97
________________________________________________________________
                                   Order #9

	   Stamp:
#xxx Light Infantry Battalion     To:  Village Tract Chairperson       
1-4-97
        Company #1                     xxxx Village Tract

Send 20 male voluntary servants to xxxx camp today together with a village 
elder of xxxx village tract, when you receive this letter.

							[Sd.]
							Camp Commander
							xxxx Camp
________________________________________________________________

                                   Order #10

            Stamp:                                                 10-4-97
#xxx Light Infantry Battalion
                                 To:  Chairman
                                      xxxx village tract

Subject:	Calling for a meeting

1)  To discuss issues of operation servants and security matters, come to 
xxxx Army Camp at 10 o'clock on 11-4-97 without fail.

2)  Should you fail, action will be taken.

                                     [Sd.]
                                     (for) Battalion Commander
                                     Frontline #xxx Light Infantry Battalion

['Operation servants' means forced operations porters, and 'security 
matters' means village elders being forced to report opposition movements 
to the Army camp and villagers being forced to do sentry duty.]
________________________________________________________________

                                   Order #11

To:     Chairman                                               Date:
30-10-96
	xxxx village
	xxxx village tract

Subject:     Doing repair and maintenance on Daw Lan - Pata road and bridge

1)  Regarding the above subject, the gentleman's [i.e. your] village tract
has 
not finished work on roads and bridges such as smoothing the road and 
clearing the scrub along the road.  Therefore, as soon as you receive this 
letter come to xxxx Army Camp and report.

2)  If you fail it will be your responsibility, sir.

                                              [Sd.]
                                              Camp Commander
                                              xxxx Army Camp
                                              Frontline LIB #xxx, Company #1
________________________________________________________________

                                   Order #12

To:	Chairman
	xxxx [village] upper quarter

The Township LORC authorities will hold a meeting on April 30th at xxxx 
monastery, so come before 6:00 a.m.

[Note in different handwriting:]  Come together with one servant.

							[Sd.]
							(for) Column Commander
________________________________________________________________

                                   Order #13

	Stamp:	
#xxx Infantry Battalion         To:     Chairman                 Date:
7-5-97
       Column #1                        xxxx village tract

Subject:	Send 10 bullock carts

Ten bullock carts from your village tract must be sent to xxxx Camp at 5 
p.m. today (7-5-97) without fail.  If you fail you are warned that action
will 
be taken.

                                           [Sd.]
                                           (for) Column Commander
                                           Frontline #xxx Infantry Battalion
                                           Column #1
________________________________________________________________

                                   Order #14

Dear village headperson,

When this letter is received, send 5 baskets of rice and 1,000 Kyats for 
village expenses in advance, before the full moon of Ta Baun [late March
1997].

       Stamp:
[illegible] Village LORC
Hlaing Bwe Township

                                [Sd.]
                                [illegible] Village Tract - Chairman
                                Village Tract Law & Order Restoration
Council
                                Hlaing Bwe Township
                                Karen State

['Village expenses' just means taxes or extortion money for the military.]
________________________________________________________________

                                   Order #15

To:     Ko xxxx                                                     23-3-97

Ko xxxx who brings this letter will take 4,500 Kyats from you for servants' 
fees.  It is very important, so find it quickly.  Give it to him today,
I notify you.

                                              Stamp: 
                                      #xxx Infantry Battalion
                                       Column #1 Headquarters

                                         With Remembrance,

                                             Sgt. xxxx
                                         Frontline IB #xxx
                 (I'm the Sergeant from the sniper troops, remember me?)
                                               [Sd.]
________________________________________________________________
                                   Order #16

	Stamp:
#xxx Infantry Battalion                                              
24/3/97

To:	xxxx village

I write this letter to the Chairman or other person responsible for the
village. The owner of the buffaloes has arrived at our Camp.  When you
receive this letter, he will have to wait until tonight.  Send the value without
fail. If [you] come, bring money together with you; for each buffalo it is
2,000 
Kyats, bring money for 8 buffaloes and come tonight.  If you fail to arrive 
tonight, we will send [the buffaloes] to the Column at xxxx Camp 
tomorrow early in the morning, so do not fail.

							[Sd.]
							Camp Commander
							xxxx Camp

[Apparently the SLORC column has captured and held 8 buffaloes, the 
owner has arrived at the camp to get them back but SLORC won't release 
them without payment of 2,000 Kyats for each.  They've detained the 
owner to make sure they get the money, and sent this message to the 
village head to send the money or face loss of the buffaloes and continued 
detention of their owner.  If they're sent to the column at xxxx Camp
they'll presumably be killed and eaten.  This is a common means of extortion 
used by SLORC Army units.]
________________________________________________________________

                                   Order #17

         Stamp:                                                 Date:
14-2-97
#xxx Infantry Battalion       To:  xxxx village leader
     Company #2                    xxxx [village] lower quarter secretary

I write this letter to you, U xxxx.  The subject is that xxxx village tract
is requested to provide 40 baskets of paddy for our Company's fund.  The 
Secretary of the village will pay the money for 7 baskets of paddy at the
rate of 230 Kyats [per basket].

The Secretary's village [tract] must collect 7 baskets per village and send 
them to xxxx Army Camp before 16-2-97, we ask you please.  (Without Fail.)

                                             With Respect, 
                                                 Yours,

                                             [Sd. / 14-2-97]
                                             Camp Commander
                                             xxxx Army Camp

[The secretary of the village tract is being ordered to collect 7 baskets
of paddy from each village and provide a total of 40 baskets to the Army 
camp, and the secretary has to find the money himself to pay the villagers 
for these baskets of paddy.]
________________________________________________________________

                                   Order #18

Subject:	Matters of buying paddy rice

1)  xxxx village and xxxx village of Hlaing Bwe township, the mobile paddy 
purchasing group will come to each village for a week, so these villages 
must prepare and sell the full remainder of their paddy quotas. 

2)  Therefore, each village tract must prepare and urge the farmers to sell 
their quota paddy rice, as well as the remaining paddy rice to be sold to
the mobile paddy purchasing group, within a week.

						[Sd./ xx/2/97]
						(for) Chairman
						(xxxx, secretary)

Copies to:	Myanmar Agricultural Products Trading, Hlaing Bwe town
		Office copy
		Chairman		

[Note: in item 2, the 'remaining' paddy rice in addition to quota may refer 
to quota rice still owed from last year, interest on government loans to be 
paid in paddy, or additional rice to be given for some other reason.]
________________________________________________________________

                                   Order #19

     Stamp:                           Township Law & Order Restoration
Council
 Township LORC                        Hlaing Bwe Town - Karen State
Hlaing Bwe town                       Ref. No. xxx / xxx / TLORC (HB)
                                      Date:  1997 February xx
To:	   xxxx   	
	Hlaing Bwe Township

Subject:	Selling quota paddy rice to the mobile paddy-buying team

The villages are required to carry out their duty to sell 1,300 baskets of 
paddy to the Hlaing Bwe Township xxxx mobile paddy-buying team within 
a week.

[Added handwritten note:]  The Village LORC Chairman himself must 
come to xxxx on xx-2-97 at 10 o'clock without fail.

                                             [Sd. / 25-2-97]
Copies to:      Office                       (for) Chairman
                Chairman                     (xxxx - Secretary)
________________________________________________________________

                                   Order #20

xxxx	[list of 8 villages	210 + 30 = 	240 [baskets of paddy] 
xxxx	making up this		120 + 15 = 	135
xxxx	village tract]		80		 80
xxxx				145 + 15 =	160
xxxx				135 + 15 =	150
xxxx				125 + 15 =	140
xxxx				355 + 35 =	390
xxxx				125 + 25 =	150
                                ----           ----
                                1295           1445
                               + 150
                               -----
				1445

xxxx village tract, including 8 villages, quota paddy must be increased by 
150 baskets.  The increased paddy quota must be according to the plan of 
the xxxx village chairman.

                                                 [Sd.]
                                                 Frontline #xxx IB, Column
#1

[This order shows that the initial quota of 1,300 baskets demanded from 
the villagers (see Order #19 above) was suddenly increased to 1,445 
baskets by the local Infantry Battalion.  The village tract chairman was 
given orders to allocate the additional quota which must be given by each 
village of the tract.  Note that xxxx quarter (the village quarter paying
80 baskets), which was already paying less than the others, has also been 
exempted from the increase.  It is the only Burman village in the tract;
all of the other villages are Karen.]
________________________________________________________________
                                   Order #21

	    	   Stamp:
xxxx Village Law & Order Restoration Council
	    Hlaing Bwe Township

xxxx [village] upper quarter and lower quarter

The matter of selling rice:

Regarding the matter mentioned above, send the rice to fulfil the remainder 
of the quota.  Do not fail.  If you fail the responsibility will be yours, 
gentlemen.

                                             [Sd.]
                                             xxxx Village - Chairman
                                             Law & Order Restoration Council
                                             Hlaing Bwe Township, Karen
State
________________________________________________________________
                                   Order #22

To:	Ko xxxx

The Battalion Commander is very angry with you.

Your village quota of paddy rice has to be given by your village.  xxxx and 
yyyy village tracts have to sell [paddy] according to the Army plan.  
Therefore the Battalion Commander said you must not include the paddy 
quotas of xxxx and yyyy in the village quota lists.  You yourself also come 
immediately and meet the Battalion Commander as soon as you receive this 
letter.

That is all.  Your behaviour is not reasonable.

Place:  xxxx               Stamp:                [Sd.]
Date:   5-3-97     #xxx Infantry Battalion       (for) Battalion Commander
                    Column 1 Headquarters        Frontline IB #xxx, Column 1

[This order decrees that the two villages are not to be recorded as having 
paid their paddy quotas, and appears to indicate that the matter of 
collecting their paddy is now being taken up by the Army Battalion instead 
of the LORC, which means serious retaliation if the villages fail to pay.  
'Ko' is a very disrespectful way to address a village elder.]
________________________________________________________________

                                   Order #23

               Stamp: 
Village Law & Order Restoration Council
       xxxx, Hlaing Bwe township
               7-3-97
					Secretary
					xxxx

The matter of paddy rice selling and buying:

Regarding the above subject, come and meet me as soon as you get this 
letter to discuss the abovementioned issue.

Your absence is absolutely forbidden.

If you fail, it will be your responsibility alone, sir.

                                  [Sd.]
                                  Chairman
                                  xxxx Village Law & Order Restoration
Council
                                  Hlaing Bwe township, Karen State
________________________________________________________________

                                   Order #24

[The following is a blank form used to demand quota paddy rice from
villagers.]

To:     Mr./Mrs._____________________________
        _____________________________________                              
         
	Village Tract

Subject:	Notification to sell quota paddy rice

Regarding the above subject, Hlaing Bwe Township, ______________ village
tract, field no. (        ), owner Mr./Mrs. _________________ is requested
immediately to sell quota paddy rice to the state from your rice field of (
)
acres, (     ) baskets of paddy to the paddy purchasing group.

Date:  199_  year, ___________________ (        ) date.
________________________________________________________________

                                   Order #25

                                      Township Law & Order Restoration
Council
                                      Hlaing Bwe Town - Karen State
                                      Ref. No. 106 / 3-5 / TLORC (HB) / 1324
                                      Date:  1997 April 8th
To:	Chairman and Clerks
        ___xxxx___  Quarter/Village Law & Order Restoration Council
	Hlaing Bwe Town

Subject:    Calling for a monthly coordination meeting and ceremony for
            granting service charges for rainy season paddy loans

Hlaing Bwe Township Law & Order Restoration Council and 
Quarter/Village Law & Order Restoration Councils will hold a monthly 
coordination meeting and hold a ceremony for the granting of service 
charges for rainy season paddy loans at 10 o'clock on 11-4-97 at Hlaing 
Bwe Township Law & Order Restoration Council meeting hall.  Therefore 
Quarter/Village Law & Order Restoration Council Chairmen and Clerks are 
invited to attend without fail (Without Fail).

Note:  Bring along the chairmen of the village bank committee.

                                                 [Sd.]
                                                 Chairman
                                                 (Pa/2789, Ngwe Htun Oo)
Copies to:	Office
		Chairman
________________________________________________________________

      - [END OF PART 1 - SEE SUBSEQUENT POSTING FOR PART 2 OF 2]