Mon (cultural, political)

expand all
collapse all

Websites/Multiple Documents

Description: "The HURFOM was founded by pro-democracy students from the 1988 uprising and more recent activists and Mon community leaders and youths, and it main aim is for the restoration of democracy, human rights and genuine peace in Burma. HURFOM is a non-profit organization and all its members are volunteers who have the same opinion for the same aim. By accepting the main aim, we would like to participate in struggle for the establishment of a democratic Burma doing our part as a local ethnic human rights group, which is monitoring the human rights situation in Mon territory and other areas southern part of Burma. We provide information and reports to all campaign organizations to get helps from the international community for democratic reform in Burma. For this project, HURFOM has produced a monthly human rights report, with the name of ?The Mon Forum” for 9 years."
Source/publisher: Human Rights Foundation of Monland (HURFOM)
Date of entry/update: 2004-03-20
Grouping: Websites/Multiple Documents
Language: English, Mon, Burmese (မြန်မာဘာသာ)
more
Description: "The Mon Culture and Literature Survival Project (MCL) is a group of people both Mon and foreigners who are concerned with the preservation of the cultural identity of the Mon people. The MCL is a non-denominational and non-political organization with the sole interest of preserving Mon culture. The MCL currently consists of 12 members of different nationalities (Mon, Thai, Swiss, and American) and is currently being registered as a non-profit organization in Switzerland with the official registration number due in March-May 2001. MCL's Southeast Asian hub is in the town of Sangkhlaburi, Thailand. The MCL works closely with other organizations and people who are involved in the study, promotion, and preservation of Mon culture. The MCL supports the Mon people, situated in Burma and Thailand, in their endeavors to preserve, promote, and pass on their cultural identity in all its aspects to future generations. The principal activities of the MCL include the education of children and adults, the preparation of necessary teaching materials, as well as the support of their daily cultural practices. Currently the Mon population is under 2 million people." Monland: Who Are The Mon People; Latest News. Language: Mon Phonetic Code; Mon Bilingualism. Literature: Proverbs of the Mon; Legends of the Mon; Daily Life and Traditions: A Monk's Funeral; Mon Food; Mon Medicine; Mon Holidays and Calendar; Mon Faces; Traditional Dress. Music: The Crocodile Harp. History: National Symbols and Anthem: The MCL: History and Achievements; Goals; Statutes of the MCL. Help the MCL. Activities of the MCL: MCL School; MCL Christmas; Youth International.
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Websites/Multiple Documents
Language: English
more
Description: Lots of stuff on the site -- news, statements, research, articles in Mon and English, list of Mon organisations, links, photo gallery, Mon politics, literature and history and lots more.
Source/publisher: Monland Restoration Council
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Websites/Multiple Documents
Language: English, Mon
more
Description: Last updated June 1995. Good on Mon history and language. Includes Mon hypertext grammar.
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Websites/Multiple Documents
Language: English
more
Description: "These are Burma?s voices for change, extraordinary stories of people of Burma from all walks of life. Their experiences, struggles, fears, and successes. These are unheard stories of incredible spirit of resilience and courage, voices of hope and dreams that have emerged from decades of oppression. Help us spread these voices across the globe!"...Stories and voices from Karen, Karenni, Shan, Kachin, Chin, Rakhine, Mon, Palaung, Pa-O, Nagas and other ethnic minorities.
Source/publisher: Burma Link
Date of entry/update: 2016-03-14
Grouping: Websites/Multiple Documents
Language: English
more
expand all
collapse all

Individual Documents

Description: "Several senior members have split from the New Mon State Party (NMSP) and formed a splinter group to fight Myanmar’s military regime. Calling itself the New Mon State Party (Anti-Dictatorship), the group is led by former NMSP secretary-general Nai Zeya, deputy commander-in-chief Brigadier-General Salun Htaw, and executive committee member and internal affairs department head Nai Banyar Lel. The breakaway group said they would join with anti-regime forces including the parallel National Unity Government. The breakaway came after the NMSP resolved at its 11th general meeting to continue abiding by the ceasefire deal it signed with Myanmar’s military in 2012. The NMSP signed the Nationwide Ceasefire Agreement in 2018. The party has maintained ties with the junta since the 2021 coup to avoid armed conflict and the resultant suffering for Mon people. However, the splinter group’s deputy leader, Nai Banyar Lel, said dialogue with the regime would not help to establish a federal union that ensured national equality and self-determination. NMSP and regime officials have held three rounds of talks since the coup amid deep disagreement over troop deployments, Nai Banyar Lel explained. “Integration with the regime means our troops must be under their command. They suggested that older members of our party should establish a political party and do business, while younger members could serve in the Myanmar military. So, I don’t believe we can achieve our aspirations by holding talks with the regime. My view is we will only be able to achieve our goal when the military dictatorship ceases to exist,” he said. The ceasefire had proven meaningless when the regime conducted air and artillery strikes on Mon villages while holding talks with the NMSP, he added. Nai Banyar Lel said his group would carry out military operations in areas where the NMSP is not active. Ethnic Mon scholar Dr. Pyinnar Mon, an Indiana University-educated doctor of political science and executive director of the Ethnic Nationalities Affairs Center, said the two groups still share a common goal of federal democracy. “One group wants to establish federalism by fighting, and the other wants to establish federalism via political dialogue. Their political objectives are the same, and they only need to avoid confrontation with each other,” he said. The regime has not yet responded to news of the Mon breakaway. The regime has been shunned by all Myanmar ethnic groups, including majority Bamars, as well as the international community, said Nai Banyar Lel. “This is the biggest popular revolt since independence. The Myanmar military is in chaos and faces a growing crisis. So, today is the best time to eliminate the military dictatorship,” he said. The Irrawaddy was unable to obtain comment from NMSP spokesman Nai Aung Mangay about the breakaway..."
Creator/author:
Source/publisher: "The Irrawaddy" (Thailand)
2024-02-15
Date of entry/update: 2024-02-15
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "၁။ ယနေ့ ၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ သြဂုတ်လ (၁၂)ရက်နေ့သည် ကရင်အမျိုးသားခေါင်းဆောင် စောဘဦးကြီး နှင့်တကွ ကရင်ခေါင်းဆောင်များ ကျဆုံးခဲ့သည့် (၇၂) နှစ်မြောက် ကရင်အာဇာနည်နေ့ ဖြစ်ပါသည်။ ဤနေ့ရက်အချိန်အခါသည် ကရင်လူမျိုးတို့၏ သမိုင်းနှင့် ကရင်တော်လှန်ရေး သမိုင်းတွင် မေ့ပျောက်၍မရသော အောက်မေ့ဖွယ်နေ့ရက်ဖြစ်ပါသည်။ ၂။ ဥက္ကဌစောဘဦးကြီးမှ ချမှတ်ခဲ့သည့် လမ်းညွှန်မူ (၄) ချက်ကို မဆုတ်မနစ်ကိုင်စွဲပြီး ကရင်အမျိုးသား တော်လှန်ရေးအတွက် သာမက လွန်လေပြီးသော နှစ်ပေါင်း (၇၀) ကျော်မှစ၍ မျက်မှောက်ခေတ် နွေဦးတော်လှန်ရေးအထိ မြန်မာနိုင်ငံတွင် စစ်အာဏာရှင်စနစ်ချုပ်ငြိမ်းရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်ရေးအတွက် စွန့်လွှတ်အနစ်ခံပြီး ဦးဆောင် တိုက်ပွဲဝင်လျက်ရှိသည့် KNU/KNLA အတွက် များစွာ လေးစားဂုဏ်ယူပါသည်။ ၃။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရသည် စစ်အာဏာရှင်စနစ်ကို ချုပ်ငြိမ်းပြီး ခေတ်အဆက်ဆက် တိုင်းရင်းသားပြည်သူလူထုတစ်ရပ်လုံးက လိုလားတောင့်တခဲ့သော ဒီမိုကရေစီရေး၊ တန်းတူရေးနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အခွင့်အရေးများကို အပြည့်အဝအာမခံချက်ရှိသည့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ ပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်ရေးအတွက် သန္နိဌာန်ချထားသည့် အစိုးရဖြစ်ပါသည်။ ၄။ ယနေ့တွင်ကျရောက်သော (၇၂) နှစ်မြောက် ကရင်အာဇာနည်နေ့တွင် အမျိုးသားညီညွတ်ရေး အစိုးရအနေဖြင့် ကရင်တစ်မျိုးသားလုံးနှင့်ထပ်တူ ကရင်အာဇာနည်အပေါင်းကို အောက်မေ့ အမှတ်ရပါသည်။ ကရင်တော်လှန်ရေးအင်အားစုများနှင့် လက်တွဲဆောင်ရွက်ကာ ကရင်လူမျိုး များနှင့် တိုင်းရင်းသား ပြည်သူလူထုအားလုံး လိုလားသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ ပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်ရေး အတွက် ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်သွားမည်ဖြစ်ပါကြောင်း ဤသဝဏ်လွှာကို ပေးပို့ အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2022-08-12
Date of entry/update: 2022-08-12
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 298.31 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၄ ခုနှစ် ဝါခေါင်လပြည့်နေ့ (ခရစ်နှစ် ၂၀၂၂ ခုနှစ် သြဂုတ်လ (၁၁) ရက်) သည် မွန်အမျိုးသားများ၏ တန်းတူရေးနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်အတွက် လက်နက်ကိုင် တော်လှန်ခြင်း (၇၅) နှစ် ပြည့်မြောက်သော နေ့ဖြစ်ပါသည်။ ၂။ ၁၉၄၈ ခုနှစ် မြန်မာပြည်လွတ်လပ်ရေးရရှိပြီးနောက် မွန်၊ ရခိုင် နှင့် ကရင် စသည့် တိုင်းရင်းသားများ၏ နေထိုင်ရာသီးခြားပြည်နယ်များ သတ်မှတ်ဖော်ထုတ်ပေးရန်၊ တန်းတူညီမျှမှုနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အပြည့်အဝရှိသော ဖက်ဒရယ်စနစ်ထူထောင်ရေး ရည်မှန်းချက်များကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် အတွက် “ခေတ်သစ်မွန်လက်နက်ကိုင်တပ်” ကို နိုင်ပန်းသာ၊ နိုင်မောင်သိန်း (ခ) ဗိုလ်သိန်း နှင့် မွန်မျိုးချစ်လူငယ် (၂၇) ဦး တို့က ဦးဆောင်ပြီး ဇာသပြင်ကျေးရွာ၌ သန္ဓေတည်၍ “မွန်လက်နက်ကိုင် တော်လှန်ရေး” ကို စတင်ခဲ့ကြသည့် မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၃၁၀ ခုနှစ်၊ ဝါခေါင်လပြည့်နေ့၊ နံနက် (၆:၃၀) နာရီ ကို ဂုဏ်ပြု၍ မွန်တော်လှန်ရေးနေ့ အဖြစ် သတ်မှတ်ကျင်းပခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ၃။ မြန်မာနိုင်ငံတွင် လွတ်လပ်ရေးကို ရရှိခဲ့သော်လည်း အုပ်ချုပ်သူဗဟိုအစိုးရအဆက်ဆက်က တိုင်းရင်းသားလူမျိုးတို့၏ ရသင့်ရထိုက်သော ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အခွင့်အရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်ပြည်ထောင်စု ထူထောင်ရေးကတိကဝတ် တောင်းဆိုချက်များအပေါ်တွင် လျစ်လျူရှုကာ လက်နက်အားကိုးဖြင့် ဖြေရှင်းသည့်ယဉ်ကျေးမှု အမြစ်တွယ်ခဲ့သည်မှာ နှစ်ပေါင်း (၇၀) ကျော် ပြီဖြစ်သည်။ ၄။ ၂၀၂၁ ဖေဖေါ်ဝါရီလ (၁) ရက်နေ့တွင် စစ်ကောင်စီမှ မတရားအာဏာသိမ်းရန် ကြိုးပမ်းခြင်းသည် နိုင်ငံရေးတွင် စစ်တပ်မှ ထာဝရဝင်ရောက်စွက်ဖက်နိုင်ရန် ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ခြင်း ဖြစ်သည့်အပြင် တိုင်းရင်းသားလူမျိုးပေါင်းစုံက လိုလားသော ဒီမိုကရေစီရေး၊ တန်းတူရေးနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အပြည့်အဝရှိသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်ရေးကို ဥပေက္ခာပြု ဆန့်ကျင်သည့် လုပ်ရပ်ဖြစ်ပါသည်။ သို့ဖြစ်၍ စစ်အာဏာရှင်စနစ် အမြစ်ပြတ်သည်အထိ မွန်ပြည်သူများနှင့် တိုင်းရင်းသားလူမျိုးအားလုံးမှ ပူးပေါင်းပြီး ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု ပေါ်ထွန်းရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်တပ်မတော်ပေါ်ပေါက်ရေးအတွက် ဝိုင်းဝန်းကြိုးပမ်းကြရမည် ဖြစ်ကြောင်း ယနေ့ကျရောက်သည့် မွန်တော်လှန်ရေးနေ့တွင် တိုက်တွန်းလိုက်ပါသည်။ ၅။ ယနေ့ ကျရောက်သည့် (၇၅) နှစ်မြောက် မွန်တော်လှန်ရေးနေ့တွင် အမျိုးသားညီညွတ်ရေး အစိုးရအနေဖြင့် မွန်တော်လှန်ရေးအတွက် ကျဆုံးလေပြီးသော မွန်အမျိုးသားအပေါင်းကို သတိရအောက်မေ့ပါကြောင်းနှင့် မွန်လူမျိုးများ၏ တန်းတူရေး၊ ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အခွင့်အရေးများ ရရှိရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု ပေါ်ထွန်းလာရေး ရည်မှန်းချက်များ အောင်မြင်ပါစေကြောင်း လေးနက်စွာဆန္ဒပြုလျက် သဝဏ်လွှာ ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2022-08-11
Date of entry/update: 2022-08-12
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 375.14 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ ၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ ဩဂုတ်လ ၁၁ ရက်နေ့၊ (ကောဇာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၄ ခုနှစ်၊ ဝါခေါင် လပြည့်နေ့) တွင်ကျရောက်သည့် (၇၅) နှစ်မြောက် မွန်တော်လှန်ရေးနေ့အခါသမယတွင် မွန်တိုင်းရင်းသားများနှင့်တကွ ပြည်ထောင်စုတိုင်းရင်းသားအားလုံး ကိုယ်စိတ်နှစ်ဖြာကျန်းမာ ချမ်းသာ၍ ကပ်ကြီး ၃ ပါးကျော်လွှားနိုင်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလိုက်ပါသည်။ ၂။ ၁၉၄၈ ခုနှစ်မြန်မာနိုင်ငံလွတ်လပ်ရေးရပြီးသည့်နောက်တွင် မွန်တိုင်းရင်းသားတို့သည် မိမိတို့ဒေသကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်၊ ကိုယ့်ကံကြမ္မာကိုယ်ဖန်တီးနိုင်ခွင့်၊ တန်းတူအခွင့်အရေး၊ လွတ်လပ်ခွင့်နှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်များကိုအာမခံသည့် ခိုင်မာသော ဖက်ဒရယ်နိုင်ငံတော်သစ် ပေါ်ပေါက်လာရေးအတွက် အကောင်အထည်ဖော်ရာတွင် မွန်တော်လှန်ရေးခေါင်းဆောင်များ ဖြစ်ကြသော နိုင်ပန်းသာ၊ နိုင်မောင်သိန်းဦးဆောင်သော မွန်မျိုးချစ်လူငယ် (၂၇) ဦးတို့က ၁၃၁၀ ခုနှစ်၊ ဝါခေါင်လပြည့်နေ့၊ (၁၉-၈-၁၉၄၈) ရက်နေ့၊ နံနက် (၆း၃၀) နာရီအချိန်တွင် ဘားအံမြို့နယ်၊ ဇာသပြင်ကျေးရွာမှ စတင်တော်လှန်ခဲ့သည့်နေ့ကို ဂုဏ်ပြုသည့်အနေဖြင့် နှစ်စဉ်ကျင်းပခဲ့ကြ သည်မှာ ယနေ့တွင် (၇၅) နှစ်မြောက်သို့ ရောက်ရှိခဲ့ပြီ ဖြစ်ပါသည်။ ၃။ မိမိတို့နိုင်ငံကို အင်္ဂလိပ်ကိုလိုနီနယ်ချဲ့လက်အောက်မှ လွတ်လပ်ရေးရအောင်ကြိုးပမ်း စဉ်ကလည်း မွန်တိုင်းရင်းသားများက ဇာတိသွေး၊ ဇာတိမာန်နှင့် မျိုးချစ်စိတ်ဓာတ်အပြည့်ဖြင့် တွန်းလှန်တိုက်ထုတ်ခဲ့ကြပါသည်။ ယခုနွေဦးတော်လှန်ရေးတွင်လည်း အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာ ရှင်တို့က ပြည်သူလူထုအားတရားဥပဒေမဲ့သတ်ဖြတ်ကာ အာဏာလုယူနိုင်ရေးကြိုးပမ်းမှုအား ညီနောင်ပြည်ထောင်စုတိုင်းရင်းသားများနှင့် မွန်တိုင်းရင်းသားများကလည်း ရဲဝင့်စွာလက်တွဲ ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်နေကြသည့်အတွက် များစွာဝမ်းမြောက်ဂုဏ်ယူမိပါသည်။ ၄။ ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတော်သစ်တည်ဆောက်ရေးသည် မိမိတို့၏နိုင်ငံရေး ဘုံရည်မှန်းချက်ဖြစ်ပြီး ပြည်ထောင်စုတိုင်းရင်းသားအားလုံးအတွက် တန်းတူအခွင့်အရေး အာမခံချက်ပြည့်ဝသည့် ပြည်ထောင်စုကြီးကိုကြိုးပမ်းတည်ဆောက်သွားရန် မိမိတို့အားလုံးက ညီညွတ်စွာ အကောင်အထည်ဖော်သွားရမည်ဖြစ်ပါသည်။ လက်ရှိတော်လှန်ရေး အောင်မြင်ရေး၊ ကြားကာလတည်ဆောက်ရေးနှင့် အနာဂတ်ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတော်သစ်တည်ဆောက် ရေးတို့တွင် မိမိတို့တော်လှန်ရေး၊ နိုင်ငံရေးအင်အားစုအားလုံးက မတူကွဲပြားသည့်သဘောထား အမြင်များကိုပေါင်းစည်းကာ သာလွန်အင်အားအဖြစ် ပေါင်းစည်းဆောင်ရွက်သွားကြရန် အထူး အရေးကြီးပါသည်။ ၅။ ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်ကိုယ်စားပြုကော်မတီအနေဖြင့် မွန်တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင်များနှင့် တိုင်းရင်းသားတို့၏ဆန္ဒဖြစ်သည့် စစ်မှန်သောငြိမ်းချမ်းရေးကိုရယူပြီး လွတ်လပ်၍သာတူညီမျှသည့် ပြည်ထောင်စုကြီးတည်ဆောက်နိုင်ရေး တိုင်းရင်းသားညီနောင်များ နှင့်အတူတကွ လက်တွဲကြိုးပမ်းသွားမည်ဖြစ်ကြောင်း ကတိပြုလျက် ဤသဝဏ်လွှာအားပေးပို့ အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
2022-08-11
Date of entry/update: 2022-08-11
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 286.6 KB
more
Description: "၂၀၂၁ ခုနှစ် ဩဂုတ်လ (၂၂) ရက်နေ့တွင် ကျရောက်သည့် (၇၄) နှစ်မြောက် မွန်တော်လှန်ရေးနေ့သို့ ပေးပို့သည့် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ သဝဏ်လွှာ ၂၀၂၁ ခုနှစ် ဩဂုတ်လ (၂၂) ရက် ၁။ မြန်မာနိုင်ငံရှိ လူမျိုးအသီးသီးတွင် မိမိလူမျိုးများအတွက် ငြိမ်းချမ်းရေး၊ တရားမျှတရေးနှင့် တန်းတူ အခွင့်အရေး ရရှိရေးအတွက်သာမက ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုထူထောင်ရေး တို့အတွက် ကိုယ်ကျိုးစွန့်အနစ်နာခံကာ သက်စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ခဲ့ကြသည့် သူရဲကောင်းများ အများအပြားရှိ ကြပါသည်။ ၂။ ၁၉၄၈ခုနှစ် မြန်မာပြည်လွတ်လပ်ရေး ရပြီးနောက် မွန်၊ရခိုင် နှင့် ကရင်စသည့် တိုင်းရင်းသားများ၏ နေထိုင်ရာ သီးခြားပြည်နယ် သတ်မှတ်ဖော်ထုတ်ပေးရန်၊ တန်းတူညီမျှမှုနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အပြည့်အဝ ရှိသော ဖက်ဒရယ်စနစ်ထူထောင်ရေး ရည်မှန်းချက်များကို အကောင်အထည်ဖော်ရန်အတွက် “ခေတ်သစ် မွန်လက်နက်ကိုင်တပ်” ကို နိုင်ပန်းသာ၊ နိုင်အောင်သိန်း (ခ) ဗိုလ်သိန်း နှင့် မွန်မျိုးချစ် လူငယ် (၂၇)ဦးတို့မှ ဦးဆောင်ပြီး ဇာသပြင်ကျေးရွာ၌ သန္ဓေတည်၍ “မွန်လက်နက်ကိုင် တော်လှန်ရေး” ကို စတင်ခဲ့ကြသည့် ခရစ်နှစ် ၁၉၄၈ ခုနှစ်၊ ဇူလှိုင်လ (၂၀) ရက်နေ့၊ နံနက် (၆:၃၀) (မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၃၁၀ ခုနှစ်၊ ဝါခေါင်လပြည့်နေ့) ကို ဂုဏ်ပြု၍ မွန်တော်လှန်ရေးနေ့ အဖြစ် သတ်မှတ်ကျင်းပခဲ့ကြပါသည်။ ၃။ (၂၂-၀၈-၂၀၂၁) ရက်နေ့တွင် ကျရောက်သည့် (၇၄)နှစ်မြောက် မွန်တော်လှန်ရေးနေ့တွင် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအနေဖြင့် ၁၉၄၈ ခုနှစ် တော်လှန်ရေးကာလအတွင်း၌ ကျဆုံးလေပြီးသော မွန်အမျိုးသား ခေါင်းဆောင်ကြီးများကို သတိရအောက်မေ့ကြောင်းနှင့် ခေါင်းဆောင်ကြီးများနှင့်အတူ မွေးဖွားလာသည့် မွန်လူမျိုးများ၏ တန်းတူညီမျှမှု၊ ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်ရရှိရေး၊ မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီစနစ် ပေါ်ထွန်းလာရေး ရည်မှန်းချက်များအောင်မြင်ပါစေကြောင်း လေးနက်စွာဆန္ဒပြုလျက် သဝဏ်လွှာ ပေးပို့အပ်ပါသည်။ ၄။ မြန်မာနိုင်ငံတွင် လွတ်လပ်ရေးရရှိသော်လည်း အုပ်ချုပ်သူဗဟိုအစိုးရအဆက်ဆက်မှ တိုင်းရင်းသားတို့ ၏ရသင့်ရထိုက်သောကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့် အခွင့်အရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်နိုင်ငံထူထောင်ရေးကတိကဝတ် တောင်းဆိုချက်များအပေါ်တွင် လျစ်လျှူရှုကာ လက်နက်ဖြင့်ဖြေရှင်းသည့်ယဉ်ကျေးမှုသည် အမြစ်တွယ် ခဲ့သည်မှာနှစ်ပေါင်း ၇၀ ရှိခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ ၂၀၂၁ ဖေဖေါ်ဝါရီလ ၁ ရက်နေ့တွင် မြန်မာစစ်တပ်မှ အာဏာ သိမ်းလိုက်ခြင်းသည် နိုင်ငံရေးတွင် စစ်တပ်မှထာဝရဝင်ရောက်စွက်ဖက်နိုင်ရန် ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ခြင်း ဖြစ်သည့်အတွက် မြန်မာနိုင်ငံ၏ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့်ဖက်ဒရယ်ပြည်ထောင်စုထူထောင်ရေးတို့အတွက် ပို၍ပင်ဝေးကွာသွား စေနိုင်သည်ဟု မိမိတို့မှထင်မြင်မိပါသည်။ သို့ဖြစ်၍စစ်အာဏာရှင်စနစ်အားဖျက်သိမ်းနိုင်သည်အထိမွန်ပြည်သူများနှင့်တိုင်းရင်းသားလူမျိုး အားလုံးမှ ပူးပေါင်းပြီး ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံပေါ်ထွန်းရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်တပ်မတော်ပေါ်ပေါက်ရေးအတွက် ဝိုင်းဝန်း ကြိုးစားရမည်ဖြစ်ကြောင်း ယနေ့ကျရောက်သည့် မွန်အမျိုးသားတော်လှန်ရေးနေ့တွင် တိုက်တွန်းလိုက်ပါသည်။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2021-08-22
Date of entry/update: 2021-08-22
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 370.44 KB
more
Sub-title: Territorial Concerns in Karen and Mon States
Description: "The death, on 17 October, of a Mon National Liberation Army (MNLA) soldier in a clash with troops from the Karen National Liberation Army (KNLA) furthers highlights territorial concerns that need to be addressed within the peace process and also at a local level. According to reports, the KNLA attacked two MNLA bases in response to what Saw Edward, a spokesman for the KNLA at the Three Pagodas Pass, because,. . . the MNLA destroyed a Karen flag three days ago after his armed group [KNLA] put it up on the dividing line between Karen and Mon territory at Thee Ba Dot. 1Major Nai Aye Mann from the MNLA said the KNLA had put its flag in front of an MNLA base, so it was destroyed, but also asked why the KNLA also attacked another base at Ma Yang Chong if the dispute was just about the flag. The KNLA is the armed wing of the Karen National Union and the MNLA is the armed wing of the New Mon State Party. Both have signed the Nationwide Ceasefire Agreement with the government and have had previous disputes in the past. It had been hoped that with both groups now signatories to the NCA such disputes could easily be negated, but such a belief belies the fact that the situation on the ground still remains tense. Somewhat bizarrely, it has been suggested that the KNLA action was undertaken in response to what has been described in the media as the arrest of seven DKBA-splinter group members.2 According to one report, the KNLA was unhappy that the MNLA arrested seven members of the group and seized 11 firearms in an attack on a base, which they said was inside Mon territory, although such a proposition is unlikely to be the case.3 The Mon State government had addressed the DKBA-splinter issue and asked that all members of the group, believed to have around thirty troops, be arrested as ‘insurgents’ according to a statement signed by Colonel Nay Htut Oo, the border and security and affairs minister in Mon State, The group’s intention is to profit politically from creating instability and disrupting the peace process,4 That said, a number of smaller armed ethnic militias, many of which are under Myanmar military control, each with their own vested interests, continue to operate in ethnic areas controlled by NCA-signatory groups further complicating the peace process. But perhaps, more worryingly, regardless of the reasoning for the recent clash, the fact remains that territorial claims, the most likely cause, have yet to be addressed. In an attempt to prevent further conflict, officers from the MNLA and KNLA met at the Three Pagodas Pass on the Thai border and verbally agreed to stop fighting. Major Nai Aye Mann from the MNLA said low-level officers on the ground could not resolve the territorial dispute and future meetings between the groups’ leaders would be needed to end the issue..."
Creator/author:
Source/publisher: Euro Burma Office
2019-11-00
Date of entry/update: 2021-04-11
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 118.47 KB
more
Description: "About 300 ethnic Mon people fled into Thailand to escape fighting near their village between Myanmar troops and Mon rebels, according to a border source. Some who escaped the fighting in Ban Bo Yeepun went to stay with relatives in tambon Nong Lu of Sangkhla Buri district while others were being sheltered in Ban Rassadorn Thai along the road leading to the Three Pagodas border pass, the source said. Ban Bo Yeepun is in Myanmar and is about two kilometres from the border. Col Sitthiporn Julapana, commander of the Lat Ya Task Force, said the army has been ordered to stay alert at the Thai-Myanmar border. A Mon villager was reportedly injured in the fighting and was taken to a hospital in Sangkhla Buri district..."
Creator/author:
Source/publisher: "Bangkok Post" (Thailand)
2019-11-27
Date of entry/update: 2019-11-27
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "?We have to work with the voice of the people,” Nai Aue Mon tells me in Sangkhlaburi, Thailand, as we discuss the recent rise of land confiscation and land disputes in the Mon State. Aue Mon has been with the Human Rights Foundation of Monland (HURFOM) since 1999, when he started witnessing the abuse and violations of the rights of civilians in the Mon State. He first began working as a journalist for the Mon publication Guiding Star, before beginning his work as documenting and defending human rights. In this in-depth interview, Nai Aue Mon explains about the historical and current human rights situation in the Mon areas, as well as the ongoing and emerging struggles and challenges faced by the tens of thousands of IDPs (internally displaced persons) in his native Mon State. Nai Aue Mon has great hopes for the future of the country, particularly in the context of the new NLD government taking office. But amidst these hopes, however, on the ground situation indicates a turn from physical violations to increasing land conflicts driven ?under the name of development.” Nai Aue Mon is now the Program Director of HURFOM, and hopes to realise their long term goal of bringing transitional justice and memorialization activities to the victims of this decades-long abuse."
Source/publisher: Burma Link
2016-02-29
Date of entry/update: 2016-03-16
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: Abstract: "The Mon who belong to the Mon-­Khmer stock of Austro-­‐Asiatic sub-­family were the old inhabitants of both Myanmar and Thailand. In Myanmar, they migrated from the north along the rivers of Mekong, Thanlwin and Ayeyarwaddy. When the M on came to Myanmar, they were known as Raman which name was later simplified as Raman and shortened to Mon. The usage of ?Ramañña? is also found in Bago Kalyani inscription of 1476 AD. Thus the name ?Ramaññ? did not emerge only in 15th century AD but existed from the early centuries. It was also found that the all-­inclusive term ?Rama ññadesa? has its roots in the three Mon regions of Pathein, Muttama and Hanthawaddy. Since the terms Ramaññadesa and Suvaññabhumi were alternately used in the old Indian literature and oldest chronicles of Srilanka, Dipavamsa and Mahavamsa, composed in 4th and 6th century. Traditionally, Suvaññabhumi (Thaton) was the centre from which the Buddhism spread up to the whole country. Different concepts of the old city site of the Mon settlements were reviewed and the finding of the artifacts and the tradition revealed that the coastal area of Lower Myanmar happened to be of the settlements of Mon inhabitant.".....Paper delivered at the International Conference on Burma/Myanmar Studies: Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: University Academic Service Centre (UNISERV), Chiang Mai University, Thailand, 24-­26 July 2015.
Creator/author: Khin May Aung
Source/publisher: International Conference on Burma/Myanmar Studies: Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: University Academic Service Centre (UNISERV), Chiang Mai University, Thailand, 24-­26 July 2015
2015-07-26
Date of entry/update: 2015-09-07
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 153.62 KB
more
Description: Abstract: "This article aims to explain the relations of Mon diaspora at Baan Wang Ka, Kanchanaburi Province, Thailand with their homeland. It argues that such relationships are diverse and reflect the complexity of notion of ?Bifocality” explaining that homeland is the place of spiritual and cultural roots while host countries are more associated with economic and livelihoods. Mon diaspora has been living in Baan Wang Ka since AD. 1948. The ethnic suppression policies in Myanmar are the major cause of transnational mobility of these people, although, in the later periods, some of them left their homeland to go to Thailand for trading and eventually resettled at the village. Currently, Mon people in the village include four generations who were from Myanmar and heirs of those from Myanmar, however these people associate with their homeland differently. Some relate to their homeland as the place of spiritual and identity of Mon origin. For others, their connections to homeland have to do more with economic than cultural and spiritual dimensions. Such diverse relationships related to not solely generation differences and causes of migration, but also individual?s experience, economic opportunity, legal status, social status in Thailand as well as religious belief. On another score, the diversity of relationships has also associated with their homeland and host country contexts.".....Paper delivered at the International Conference on Burma/Myanmar Studies: Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: University Academic Service Centre (UNISERV), Chiang Mai University, Thailand, 24-­26 July 2015.
Creator/author: Patcharin Lapanu
Source/publisher: International Conference on Burma/Myanmar Studies: Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: University Academic Service Centre (UNISERV), Chiang Mai University, Thailand, 24-­26 July 2015
2015-07-26
Date of entry/update: 2015-08-28
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 231.88 KB
more
Description: Abstract: "Burma?s ethnic conflict is one of the longest conflicts in the world. The conflict has been ongoing since 1948. The conflict has resulted in the loss of thousands of lives and thousands more have become refugees or internally displaced persons. This study attempts to explain the root causes of ethnic conflict in Burma through an in-depth analysis of the Mon ethnic group as a case study. Based on the results of the analysis, the study presents possible solutions to the conflict. The results show that the conflict is caused by three major factors: threats to ethnic identity, nationalist sentiments, and images of out-group. When the Mon ethnic identity was identified and measured, the Mons are highly nationalistic and strongly identified with their group. Thus, they are prompted to respond to threats to their identity. Major factors explaining the threats to Mon ethnic identity are the loss of territory, downgrading of identity, restrictions on the teaching of language and literature, and practicing of culture, the destruction of national symbols, internal migrations and population transfer, intermarriage, and threats of annihilation. The Mon have a barbarian image of the Burman because they see Burman as superior in capability, inferior in status, and as having harmful intentions. The level of in-group identity also v has a positive correlation with the level of barbarian image. These two variables (identity and barbarian image) also have positive correlations with the level of conflict. This implies that those who have higher levels of in-group identity and a greater barbarian image of the Burman results in higher levels of conflict. The level of barbarian image also shows a positive correlation with the forming of alliances with other non-Burman ethnic groups and fighting against the Burman. The current Burmese government?s ―seven steps road map‖ will not provide a solution to the ethnic conflict in Burma. Burma?s ethnic problems could be solved by dialogue among all stakeholders, democratization, power-sharing, and the forming of a super-ordinate identity. These can happen through the establishment of a genuine federal political system that guarantees autonomy to all ethnic groups in Burma."
Creator/author: Pon Nya Mon, Ph.D.
Source/publisher: Washington State University (Doctoral Dissertation)
2010-12-00
Date of entry/update: 2011-09-11
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 1.68 MB
more
Description: The Mon, one of the earliest indigenous people in the Thai-Burmese area, were instrumental in disseminating Buddhism to the region. Nowadays they face a fight for cultural survival... " CONCENTRATED in the mountainous border area of Burma and Thailand, up to three million Mon are struggling to preserve their culture and language. Researchers and anthropologists worry that Mon culture may disappear entirely, deliberately assimilated through the policies of both the Thai and Burmese governments. Thai military officials observe a Mon festival in Samut Sakhon near Bangkok. (Photo: Bangkok Post) As evidence, they point to Moulmein, the capital of Mon State in Burma, where the name of the Mon National Museum was changed by Burmese authorities to the ?National Museum,? and members of the Mon Literature and Culture Association were replaced by junta associates. In Thailand, meanwhile, security officials pressured organizers of the annual Mon National Day festival in February to refrain from singing and dancing, to limit the festival to one day, to identify the organizers of the festival and ban the participation of unregistered workers from Burma. In addition, Thai officials also urged the public not to support the Mon cultural events at Samut Sakhorn, home to almost 200,000 workers from Burma, the majority of whom are Mon..."
Creator/author: LAWI WENG
Source/publisher: "The Irrawaddy" Vol. 16, No. 4
2008-04-00
Date of entry/update: 2008-04-27
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: Junta tightens control in Monland... "As in other ethnic regions of Burma, where ceasefire agreements have been a growing source of frustration and bitterness, Monland in southern Burma has also seen its share of broken promises and the increasing likelihood that lasting peace is still a long way off. The New Mon State Party—the region?s principal ethnic opposition group—entered a ceasefire agreement with Rangoon in 1995, at the urging of the country?s military leadership as well as members of Thailand?s political and business communities, who were eager to increase investments in the region. Foreign oil companies, such as France?s Total and Unocal in the US, saw peace in the region as good for business. Each had proposed a natural gas pipeline through contested areas of Mon State—a fact that caused the regime to exert greater pressure in the interest of increasing vital foreign investment. In 1996, the NMSP received 17 industrial concessions in areas such as logging, fishing, inland transportation, trade agreements with Malaysia and Singapore, and gold mining. The regime, however, had cancelled the majority of these contracts by 1998, leaving NMSP leaders with little in terms of economic support and weakening the opposition party..."
Creator/author: Louis Reh
Source/publisher: "The Irrawaddy" Vol. 13, No. 11
2005-11-00
Date of entry/update: 2006-05-01
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: "One of Southeast Asia?s oldest cultures is under threat of extinction. Defenders of Mon identity and language are working to ensure its survival... During his defense hearing at a court in the Mon State capital of Moulmein, Mon Buddhist abbot U Palita refused to speak in Burmese, even though he knew it well enough. "This is Mon-land," he argued, "where I should be able to speak Mon in official matters." The authorities eventually acquiesced and arranged for an interpreter to translate his words into Burmese. That was 1975, a year after Burma?s socialist government granted statehood to the Mon in Burma?s southeast. Yet despite this concession, the Mon were without any real autonomy. Rangoon continued to control many of the state?s affairs and insisted that the Mon speak Burmese in all official matters..."
Creator/author: Min Zin
Source/publisher: "The Irrawaddy" Vol. 11, No. 8
2003-10-00
Date of entry/update: 2003-12-06
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: Mon - the forgotten refugees in Thailand Das Volk der Mon ist die Urbev?lkerung im heutigen Kernland von Thailand, im Gebiet von Bangkok in Richtung burmesische Grenze (Kanchanaburi Provinz) sowie im benachbarten burmesischen Bergland und im Kerngebiet des heutigen Burma mit seiner Hauptstadt Rangoon. Einst Tr?ger einer fr?hen und hochentwickelten buddhistischen Kultur, wurden sie in den vergangenen Jahrhunderten von anderen, aus Norden eindringenen V?lkern immer mehr verdr?ngt. Sie stellen heute sowohl in Thailand wie in Burma eine stark benachteiligte ethnische Minderheit dar. Die Mon in Burma f?hren seit Jahrzehnten zusammen mit zahlreichen anderen ethnischen Minderheiten einen Kampf um ihre Unabh?ngigkeit und eigenst?ndige Entwicklung. Diese Bestrebungen werden von der Milit?rjunta mit einem systematischen Vernichtungsfeldzug beantwortet.
Creator/author: Hans-G?nther Wagner
Source/publisher: Netzwerk engagierter Buddhisten
1995-00-00
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Individual Documents
Language: Deutsch, German
more
Description: "This paper will give the picture of Mon language situation in Thailand both spoken and written language from the earliest time to the present day. The written language will include inscriptions, palm leaf manuscripts, and printed books..."
Creator/author: Paphatsaun Thianpanya
Source/publisher: Kao Wao News Group
2003-05-11
Date of entry/update: 2003-05-12
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : htm
Size: 60.36 KB
more
Description: "A new book on the Mon ethnic group makes a much-needed contribution to the study of Mon history and sheds light on some of the complexities of Burma?s ethnic conflicts... Although ethnic conflict is a key issue in modern Burmese politics, few writers and researchers seem to have covered the topic in detail. Ashley South?s latest book, Mon Nationalism and Civil War in Burma: The Goldensheldrake (Routledge Curzon, 2002), is perhaps the first comprehensive study of Mon history and offers a timely contribution to the issue of Burma?s ongoing ethnic conflicts... South?s detailed and authoritative book is a must for all interested in Mon history and ethnic minority politics, and for those curious about the dynamics of the civil war and conflict that has raged in Burma for more than 50 years..."
Creator/author: Tom Kramer
Source/publisher: "The Irrawaddy" Vol. 11, No. 3
2003-04-00
Date of entry/update: 2003-04-30
Grouping: Individual Documents
Language: English
more