Karen history

expand all
collapse all

Websites/Multiple Documents

Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Websites/Multiple Documents
Category: Karen history
Language: English
more
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Websites/Multiple Documents
Category: Karen history
Language: English
more
Description: Karen History ... Books & Literatures ...Karen Dress ...Karen Stories ...Karen Holidays ...Karen Music
Source/publisher: Karen Website
Date of entry/update: 2010-11-12
Grouping: Websites/Multiple Documents
Category: Karen history
Language: English
more
expand all
collapse all

Individual Documents

Description: "၁။ ယနေ့သည် ကရင်အမျိုးသားတရပ်လုံး လေးစားတန်ဖိုးထား ဂုဏ်ယူရသည့် (၇၄) နှစ်မြောက် ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး(ကော်သူးလေ) တပ်မတော်နေ့ဖြစ်သည်။ ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး(ကော်သူးလေ) တပ်မတော်နေ့ကို ဂုဏ်ယူဝမ်းမြောက်စွာ ကြိုဆိုပါကြောင်းနှင့် ကရင်အမျိုးသားပြည်သူ တရပ်လုံး ဘေးကင်းရန်ကွာရှိကြပါစေဟု ဆုမွန်ကောင်း တောင်းအပ်ပါသည်။။ ၂။ ၁၉၄၉ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ (၃၁) ရက်နေ့မှ စတင်ခဲ့သော ကရင်အမျိုးသား လက်နက်ကိုင် တော်လှန်ရေးသည် အဖိနှိပ်ခံပြည်သူလူထုနှင့်တကွ ရပ်တည်ပြီး အာဏာရှင်စနစ်ကို တွန်းလှန် ဖြိုဖျက်လာခဲ့သည်မှာ ယနေ့တိုင်ပင် ဖြစ်သည်။ ၃။ ၁၉၅၆ ခုနှစ် ဇူလိုင်လ (၅) ရက်နေ့တွင် ကရင့်အမျိုးသားလက်နက်ကိုင်တော်လှန်ရေး လမ်းစဉ်နှင့်ကိုက်ညီသော ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေးတပ်မတော် (Karen National Liberation Army) ကို အတည်ပြု ပြင်ဆင်ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး ထိုနေ့ကို အစွဲပြု၍ ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး(ကော်သူးလေ) တပ်မတော်နေ့အဖြစ် သတ်မှတ်ဂုဏ်ပြု ကျင်းပခဲ့သည်။ ၄။ ကရင့်အမျိုးသားတော်လှန်ရေးခရီးကြမ်းအတွင်း အသက်၊ အိုးအိမ်၊ စည်းစိမ် စွန့်လွှတ် ပေးလှူခဲ့ကြသော ကရင်အမျိုးသားအာဇာနည်ခေါင်းဆောင်ကြီးများ၊ သူရဲကောင်းများနှင့်တကွ ပြည်သူများအားလုံးကို အလေးအနက် အောက်မေ့ဦးညွှတ်အပ်ပါသည်။ ၅။ ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး(ကော်သူးလေ) တပ်မတော်သည် အဖိနှိပ်ခံ တော်လှန်ပြည်သူများနှင့် ရပ်တည်လျက် အာဏာသိမ်းအကြမ်းဖက်စစ်တပ်အား နိုင်ငံရေး၊ စစ်ရေး အဘက်ဘက်မှ ပြင်းပြင်းထန်ထန် ခုခံတွန်းလှန်နေသည့်အပြင် ပြည်သူ့ခုခံတွန်းလှန်စစ် အောင်မြင်စေရန် နည်းနာပေါင်းစုံဖြင့် ပါဝင်ပံ့ပိုးကူညီလျက်ရှိသည်။ ၆။ ယနေ့အချိန် အုပ်ချုပ်ရေး၊ စစ်ရေး၊ သံတမန်ရေး၊ စီးပွားရေး၊ စိတ်ဓာတ်ရေးရာ စသည့် မျက်နှာစာ အများအပြားတွင် ကြီးမားသော ထိခိုက် ဆုံးရှုံးမှုများနှင့် အကြပ်တွေ့လျက်ရှိသည့် အကြမ်းဖက် စစ်တပ်အား အမြစ်ပြတ်သည်အထိ ခုခံတွန်းလှန်ပြီး ပြည်သူလူထုတရပ်လုံး၏ မျှော်မှန်းချက် ဖြစ်သည့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်၊ တန်းတူရေးနှင့် တရားမျှတမှု အပြည့်အဝ အာမခံသော ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုကို အတူတကွ လက်တွဲညီစွာဖြင့် ကြိုးပမ်း တည်ဆောက်နိုင်လိမ့်မည်ဟု လေးနက်စွာ ယုံကြည်ပါသည်။ ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး (ကော်သူးလေ)တပ်မတော်သည် ကရင်အမျိုးသား တရပ်လုံး၏ အကျိုးစီးပွားကို မြင့်တင်ပေး နိုင်သော၊ ပြည်သူလူထု၏ အသက်၊ အိုးအိမ်၊ စည်းစိမ်ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်နိုင်သော တပ်မတော်ကောင်း တရပ်အဖြစ် ဆက်လက်ရပ်တည် နိုင်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်း တောင်းလျက် ယနေ့ကျရောက်သော (၇၄) နှစ်မြောက် ကရင်အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး (ကော်သူးလေ) တပ်မတော်နေ့သို့ ဤသဝဏ်လွှာကို ဂုဏ်ယူစွာဖြင့် ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Defence - National Unity Government of Myanmar
2023-07-05
Date of entry/update: 2023-07-05
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 325.18 KB
more
Description: "Today we mark Karen National Day, the second Karen National Day to take place during the military aggression against the democratic progress and federalization of our nation. It is the very process of democratization and federalization that the Karen people have fought for over the last 74 years. For nearly three quarters of a century the Karen have been at the forefront of the fight to save Myanmar from strongmen, tyrants, and dictators. The brave Karen people have fought for freedom in the political arena and the battlefield equally. Successive generations have given their lives to this noble cause. We all, as the people of Myanmar, owe a debt of gratitude to the Karen for their ongoing efforts to push back the forces that would crush and destroy our dreams of a free and democratic country. Our Karen brother and sisters have selflessly given their all, even sadly their lives, to build a better future, a better nation, a better Myanmar, and for this, we give our sincerest thanks to all the Karen people. Through their struggle and their sacrifice, as through the sacrifices of all people of Myanmar, we step closer each day to freedom. Every step we take is one step towards peace, towards stability, and towards bringing to life the dream of a federal democratic union. We are all, each of us, born free. Freedom and self-determination are our birthrights which no-one has the right to take from us. And yet we are beset by evil, but the genocidal junta who have taken from us our homes and property, and have come now to rob us of even our most basic rights. Let us take time on this day to reflect on the contributions the Karen have made to our country, not least by opposing the oppressive military regime, and let us thank the Karen for their selfless and tireless efforts, without which, we may never see freedom and peace again. That this is the second Karen National Day marred by the coup is a tragedy, and sign of a conflict gone on far too long, but for the Karen, almost all national days have been stained with the blood of the military's victims. Their fight against the military has been longer and more brutal than most. They defended their homes and communities from genocide when others still entertained the notion that the military could be reasoned with, that cooperation would lead to a gradual de-escalation and a lasting peace. It is not plain for all to see that this was folly. With our combined forces, with a unity Myanmar has not seen since the days of independence, we will help to finish the job our Karen brethren started all those years ago, and for which they have consistently fought and continue to fight to this day. Together, we will end the era of dictatorship, oppression, and genocide. We will usher in a federal democratic state so that all can enjoy the peace and self-determination which are their birthrights forever more. And for working to make this possible, we once again offer our most humble thanks to the brave Karen people. May God bless the brave Karen people and May God bless Karen State!..."
Source/publisher: Ministry of International Cooperation Myanmar
2022-02-11
Date of entry/update: 2022-02-11
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 99.28 KB
more
Description: "Today is the 73rd Karen Revolution Day, which shows 73 years of struggle and bravery of the Karen people. The whole nation of Myanmar is united with the Karen people for the 73 years of struggle, for freedom, for self-determination, for federal democracy. The last 73 years of Karen’s sacrifice for freedom and the new Myanmar are appreciated by Myanmar. And today, we all have come together and united against authoritarianism and military dictatorship. We, together with Karen, have solidified our determinations to defeat this Junta and eradicate the military dictatorship once and for all, and replace the Tatmadaw with a modern military of Myanmar, a Federal Army. Once we do that, the second step will be to write the Constitution of Myanmar based on Federal democratic principles and self-determination for all the people of Myanmar, regardless of race, religion, ethnicity, culture, and gender. And thirdly, together with our Karen brothers and sisters, revolutionaries, and visionary people, we will start building the Federal Democratic Union of Myanmar, where we all will be accessible to our future. We will all be free to our dreams. That’s where the peace, prosperity, and tomorrow is waiting for all the people of Myanmar. We thank all Karen people for all they have done for the last 73 years, and we cannot show enough appreciation to our hero’s martyrs for their sacrifices. They have been the frontline of our freedom and defenders of democracy for the last 73 years. For that, we thank you. May God bless the Karen people; may God bless the Karen Land..."
Source/publisher: Ministry of International Cooperation Myanmar
2022-01-31
Date of entry/update: 2022-02-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 23.05 KB
more
Description: "၁။ကရင်တိုင်းရင်းသားများအနေဖြင့် ကရင်တစ်မျိုးသားလုံးအတွက် လွတ်လပ်မှု၊ တန်းတူ ညီမျှမှုနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့် ရရှိရေးတို့အတွက် မတရားဖိနှိပ်များကို ခုခံတော်လှန်ခဲ့ကြသည့် (၇၃) နှစ်မြောက် ကရင်အမျိုးသားတော်လှန်ရေးနေ့ အချိန်အခါသမယတွင် ညီနောင်ကရင် တိုင်းရင်းသားများနှင့်တကွ တိုင်းရင်းသားပြည်သူတစ်ရပ်လုံး ကိုယ်စိတ်နှစ်ပါး ကျန်းမာချမ်းသာပြီး စစ်မှန်၍ တရားသော တိုက်ပွဲများတွင် အောင်နိုင်ကြပါကြောင်းဟု ဦးစွာ ဆုမွန်ကောင်းတောင်းအပ်ပါသည်။ ၂။ ခေတ်အဆက်ဆက်၌ ကိုလိုနီနယ်ချဲ့ဖက်ဆစ်တို့နှင့် မြန်မာ့စစ်အာဏာရှင်တို့အား ရဲရဲဝံ့ဝံ့ ဆန့်ကျင်တော်လှန်ကြရာတွင် ကရင်အာဇာနည်ခေါင်းဆောင်များနှင့် ကရင်တိုင်းရင်းသား လူမျိုးများက ပေးဆပ်မှု၊ စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံမှုတို့နှင့် ပါဝင်တော်လှန်တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့ကြပြီး ယနေ့ အချိန်တွင်လည်း ကရင်အမျိုးသားခေါင်းဆောင်များနှင့် ညီနောင်ကရင်တိုင်းရင်းသားအပေါင်းတို့က နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှ တိုင်းရင်းသားညီနောင်များနှင့်အတူ မပြီးပြတ်သေးသည့် တော်လှန်ရေးကို ဆက်လက်တိုက်ပွဲဝင်ဆင်နွှဲလျက်ရှိပါသည်။ ၃။ နှစ်ပေါင်းများစွာကြာ လက်နက်အားကိုး၍ မတရား ဖိနှိပ်ချုပ်ခြယ်ခဲ့ကာ ၎င်းအာဏာ တည်မြဲရေးနှင့် ကိုယ်ကျိုးစီးပွားအတွက် တိုင်းပြည်နှင့် လူမျိုးတို့၏ အနာဂတ်ကို ဖျက်ဆီးနေသည့် စစ်အာဏာရှင်များကို ဆန့်ကျင်တော်လှန်ကြသည့် ကျောင်းသားလူငယ်များ၊ နိုင်ငံ့ဝန်ထမ်းများနှင့် နိုင်ငံရေးအင်အားစုများအား နွေးထွေးစွာ ကြိုဆိုစောင့်ရှောက်ပေးခဲ့ပြီး တော်လှန်ရေးအောင်မြင် စေရန်အတွက် မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းရှိ ကရင်တိုင်းရင်းသားများသာမက နိုင်ငံတကာတွင်ရောက်ရှိ နေသည့် ကရင်တိုင်းရင်းသားများက အစွမ်းကုန် လက်တွဲကူညီပေးခဲ့မှုများအတွက် နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းရှိ ပြည်သူများက အထူးကျေးဇူးတင်လျက်ရှိကြောင်း ဖော်ပြပါအပ်သည်။ ၄။ နှစ်ပေါင်းများစွာကြာ တိုင်းရင်းသားပြည်သူများအား မတရား ဖိနှိပ်ခဲ့သော်လည်း တိုင်းပြည်နှင့် လူမျိုးအနာဂတ်အတွက် သက်ဆိုင်သူအားလုံးက နိုင်ငံရေးနည်းလမ်းဖြင့် တွေ့ဆုံ ဆွေးနွေးမှုဖြင့် အဖြေရှာရန် ဝိုင်းဝန်းကြိုးပမ်းခဲ့ကြပါသည်။ သို့သော် လက်နက်အားကိုးဖြင့် မတရားဖိနှိပ်မှုများ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေသည့် စစ်အာဏာရှင်များနှင့် ၎င်းတို့၏ အာဏာရှင် စနစ်ဆိုးများအား တိုင်းရင်းသား ပြည်သူတစ်ရပ်လုံးက လက်တွဲညီညီ ဆက်လက်တွန်းလှန်ကြ ရမည်ဖြစ်ပြီး တည်ဆောက်ထားရှိပြီးခဲ့သည့် စည်းလုံးညီညွတ်မှုတို့ကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းကာ မိမိတို့၏ ဘုံရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်သို့ အတူတကွ ဆက်လက်လျှောက်လှမ်းသွားကြရမည် ဖြစ်ပါသည်။ ၅။ ဘုံရန်သူဖြစ်သော စစ်အာဏာရှင်များအား မြန်မာ့မြေပေါ်မှ အပြီးတိုင် တိုက်ထုတ်ကာ နှစ်ပေါင်း (၇၃) နှစ်တိုင်တိုင် တော်လှန်တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့ကြသည့် တော်လှန်ရေးအား အောင်မြင်စွာ အဆုံးသတ်ပြီး ကရင်တိုင်းရင်းသားများနှင့် တိုင်းရင်းသားပြည်သူအပေါင်းက မျှော်လင့်တောင့်တနေသည့် ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်နှင့် တန်းတူအခွင့်အရေးများအတွက် အာမခံချက် အပြည့်အဝပေးနိုင်သည့် အနာဂတ်ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတော်သစ် အမြန်ဆုံး တည်ဆောက်နိုင်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလျက် ဤ (၇၃) နှစ်မြောက် ကရင်အမျိုးသားတော်လှန်ရေးနေ့ သဝဏ်လွှာအား ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
2022-01-31
Date of entry/update: 2022-01-31
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 283.54 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ ၂၀၂၂ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ(၃၁)ရက်နေ့တွင် ကျရောက်သော (၇၃)နှစ်မြောက် ကရင်အမျိုးသား တော်လှန်ရေးနေ့သို့ ဂုဏ်ယူစွာဖြင့် ဤသဝဏ်လွှာကို ပါးအပ်ပါသည်။ ၂။ လွန်ခဲ့သော(၇၃)နှစ်မှစတင်၍ ယနေ့အချိန်ထိ ခေတ်အဆက်ဆက်စစ်အာဏာရှင်ဆန့်ကျင်ရေးခုခံတွန်းလှန် စစ်တွင် ရှေ့တန်းမှဦးဆောင်ပါဝင်လျက် စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံမှုများစွာပြုခဲ့သော ကရင်အမျိုးသားများအား ဦးညွှတ်ဂုဏ်ပြုလိုက်ပါသည်။ ၃။ ပြည်ထောင်စုဖွားတိုင်းရင်းသားလူမျိုးပေါင်းစုံ၏ လိုလားချက်မှာ လွတ်လပ်မှု၊ တရားမျှတမှု၊ တန်းတူမှုနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်အပြည့်အဝရှိသည့် စစ်မှန်သောဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်ကို ဖော်ဆောင်ရန် ဖြစ်ပါသည်။ ၄။ ပြည်ထောင်စု၏အနာဂတ်ကို တည်ဆောက်ရာတွင် အဟန့်အတားပြုလျက်ရှိသော စစ်အာဏာရှင်စနစ်ကို တွန်းလှန်တိုက်ဖျက်ရန်မှာ ပြည်ထောင်စုဖွားတိုင်းရင်းသားပြည်သူအားလုံး၏ သမိုင်းပေးတာဝန် ဖြစ်သည်ဟု ခံယူပါသည်။ ၅။ တိုင်းရင်းသားပြည်သူများ၏ထောက်ခံပါဝင်မှု၊ တော်လှန်ရေးအင်အားစုများ၏ စုစည်းညီညွတ်မှုဖြင့် ဆင်နွှဲလျက် ရှိသော ပြည်သူ့ခုခံတွန်းလှန်စစ်ကြောင့် စစ်အာဏာရှင်စနစ်၏နေဝင်ချိန်သည် နီးကပ်လာပြီ ဖြစ်သည့် အားလျော်စွာ အဓမ္မအကြမ်းဖက်စစ်ဝါဒချုပ်ငြိမ်းလျက် စစ်မှန်သောဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ ပြည်ထောင်စုကို အမြန်ဆုံးတည်ထောင်နိုင်ရန်အလို့ဌာ ကရင်အမျိုးသားများအနေဖြင့် အခြားတိုင်းရင်းသားတော်လှန်ရေး အင်အားစုများနှင့်လက်တွဲလျက် တော်လှန်ရေးအဟုန်ကို ဦးဆောင်မြှင့်တင်ဆောင်ရွက်လိမ့်မည်ဟု ယုံကြည် ပါကြောင်း ဖော်ပြအပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Defence - National Unity Government of Myanmar
2022-01-31
Date of entry/update: 2022-01-31
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 180.38 KB
more
Description: "“(၇၃) နှစ်ပြည့် ကရင်တော်လှန်ရေးနေ့သို့ အမျိုးသားညီညွတ်‌ရေးအစိုးရက ပေးပို့သော သဝဏ်လွှာ" ၂၀၂၂ ဇန်နဝါရီ ၃၁ ရက် ကရင်တော်လှန်ရေး၏ (၇၃) နှစ်ပြည့်ကာလအတွင်း ကရင်လူမျိုးတို့၏ လွတ်လပ်ရေး ၊ ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်၊ တန်းတူရေး၊ တရားမျှတရေးနှင့် ကရင့်ကြမ္မာကရင်ဖန်တီးနိုင်ရေးအတွက် ငြိမ်းချမ်းစွာ ညှိနှိုင်း တောင်းဆိုခဲ့သော်လည်း အာဏာရှင်များက အကြမ်းဖက်နှိမ်နှင်းခဲ့သဖြင့်မလွှဲမရှောင်သာ ခုခံတိုက်ပွဲဝင်ခဲ့သော ကော်ခိုစောဘဦးကြီး နှင့်တကွ ကျဆုံးသွားသော ကရင့်အာဇာနည်ခေါင်းဆောင်ကြီးများ၊ ရဲဘော်ရဲဘက်များ ၊ ကရင်ပြည်သူများအား အမျိူးသားညီညွတ်‌ရေးအစိုးရက သမိုင်းမှတ်တမ်းတင်ဂုဏ်ပြုအပ်ပါသည်။ ယနေ့မျက်မေှာက်အချိန်ကာလသည် အာဏာရှင်စနစ် အပြီးတိုင်ချုပ်ငြိမ်းရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီရေး၊ အမျိုးသား တန်းတူရေးနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့် အခွင့်အရေးများကို အပြည့်အဝ အာမခံချက်ပေးနိုင်သည့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ ပြည်ထောင်စု တည်ထောင်ရေးကို ဦးတည်လျက် ကရင်ပြည်သူများအပါအဝင် တစ်နိုင်ငံလုံးအတွက်အရေးကြီးသော အချိန်ကာလ ဖြစ်သည့်အားလျော်စွာ မိမိတို့ အမျိူးသားညီညွတ်‌ရေးအစိုးရက ကရင်ပြည်သူလူထုများနှင့်အတူ အာဏာရှင်စနစ်ကိုအမြစ်ဖြတ်ချေမှုန်းနိုင်မည့် တော်လှန်ရေးအတွက် ကျရာနေရာတွင် အားဖြည့်ပါဝင်ပေးကြပါမည် ဟု အလေးအနက်ကတိပြုအပ်ပါသည် ။ အာဏာသိမ်း အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီအနေဖြင့် ဂျီနီဗာသဘောတူညီချက် (Geneva Convention) အပါအဝင် နိုင်ငံတကာလူ့အခွင့်အရေးဥပဒေများကို ချိုးဖောက်လျက် ကရင်ပြည်နယ်အပြင် ပြည်ထောင်စု တဝှမ်းလုံးရှိ အပြစ်မဲ့ ပြည်သူများအား ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်နှင့် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဖမ်းဆီးနှိပ်စက်သတ်ဖြတ်မှုများ၊ အင်အားအလွန်အကျွံသုံး၍ မြေပြင်နှင့် လေကြောင်း စစ်ဆင်ရေးများဖြင့် အရပ်သားပြည်သူလူထုများအပေါ် ပစ်မှတ်ထား တိုက်ခိုက်နေခြင်းနှင့် အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်ခြင်းများကို နေ့စဉ်မပြတ်ဆောင်ရွက်နေပါသည်။ ထိုအကြမ်းဖက်လုပ်ရပ်များအား အမျိုးသားညီညွတ်‌ရေးအစိုးရက ပြင်းထန်စွာ ကန့်ကွက်ရှုတ်ချပြီး အဆိုပါ လုပ်ရပ်များ ချက်ခြင်းရပ်တန့်စေရန်နှင့် တာဝန်ရှိသူများ တာဝန်ယူမှုအပြည့်အဝရှိစေရန်လည်း ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်သွားပါမည်။ စစ်အာဏာရှင်စနစ်၊ လူမျိုးကြီးဝါဒနှင့် အာဏာရှင်စနစ်အမျိုးမျိုးတို့ကို အပြီးတိုင်ဖယ်ရှား၍ ဒီမိုကရေစီရေး၊ အမျိုးသားတန်းတူရေးနှင့် ကိုယ်ပိုင် ပြဋ္ဌာန်းခွင့်တို့ကို အာမခံသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုကြီးဆီသို့ ကရင်လူမျိုးများအပါအဝင် တိုင်းရင်းသားညီနောင်အားလုံးနှင့်အတူ တော်လှန်ရေးစိတ်ဓါတ်အပြည့်ဖြင့် လျှောက်လှမ်း ချီတက်သွားမည်ဖြစ်ပါကြောင်း ကတိသစ္စာပြုရင်း သဝဏ်လွှာပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2022-01-31
Date of entry/update: 2022-01-31
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 340.7 KB
more
Description: "Today, our Karen brothers and sisters around the world mark the lunar new year of 2761. In a different year this would be a time for celebration with songs and dances, sticky rice, displays of sports, and most importantly, gatherings of the communities in a spirit of brotherhood and love to hope for a prosperous future. This year, however, there has been no time to set up community events in many places. No time to rehearse songs or dances, nor time to prepare traditional foods and clear sporting grounds. Throughout Karen State, the vibrant sights and sounds of celebrations have been muffled while the Karen people stand by to defend themselves against the junta’s relentless attacks. The Karen have faced persecution for years, for decades at the hands of a genocidal military. Their struggle for peace, freedom, and prosperity has in many ways borne the torch for the many different Myanmar groups and identities who have risen up against the brutal and abusive military either before the coup or since it. All people of Myanmar owe a great debt to the heroes and martyrs of the Karen, and their continued efforts to push back the junta, and deny the military their dream of a totalitarian dictatorship is an inspiration to all our brave brothers and sisters around the nation fighting for justice and victory. We hope and pray that in this new year, our Karen brothers and sisters and indeed ALL the people of Myanmar will, for the first time in our history, truly know the peace, prosperity, and freedom of federal, self-determining democracy. May God bless you all!..."
Source/publisher: Ministry of International Cooperation Myanmar
2022-01-02
Date of entry/update: 2022-01-02
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 24.6 KB
more
Description: "To mark the 36th anniversary of KWO-Day, KWO addressed a formal letter to all KWO members and Karen people around the world. KWO call for unity, for us to continue to work together for our organization and nation – and to keep persevering in our work until we have achieved justice and equality for all..."
Source/publisher: Karen Women's Organization
2021-04-05
Date of entry/update: 2021-09-02
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 251.52 KB
more
Description: "Today marks the 74th KNDO day. KWO sends our best wishes to all KNDO soldiers. We encourage all our Karen people to be happy and healthy and to be hopeful, despite the daily challenges we face. The enemy never sleeps. They look for ways to destroy the Karen people, but if we are strong and aware and work together, we will reach our freedom through encouragement and determination..."
Source/publisher: Karen Women's Organization
2021-07-16
Date of entry/update: 2021-09-02
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 188.44 KB
more
Description: "We, KWO, send our best wishes to you all on June 14th which marks the day our founding father, President Saw Ba U Gyi, formed the KawThoo Lei government and announced to the world.Kaw Thoo Lei day was formed on 14th June 1949. We, the Karen people, fight for peace, freedom and equality. We formed our Karen revolution to protect our people and our land from any bad events to come. Our wishes for peace have still not been met. The Burmese soldiers still violate our human rights and threaten our livelihoods with weapons and airstrikes. Now there are many IDPs in our Karen State and all around Burma. KWO would like all our Karen people around the world to work together as we can for our Karen people to escape from bad things and to achieve our freedom. We will continue to do our best to achieve our goals..."
Source/publisher: Karen Women's Organization
2021-06-14
Date of entry/update: 2021-09-02
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 102.89 KB
more
Description: "KWO sends our best wishes to all in the Karen Army and to all Karen around the world on July 5th which marks the day of the 72nd Karen National Liberation Army day. We may have different ideas and thoughts but we have the same goal to have our rights and freedoms and to decide our own political destiny. KWO calls for all Karen people to work together so we can understand each other peacefully, and to support our KNLA until we archive our goal. Peace means strength for our Karen people in this situation to overcome the enemy..."
Source/publisher: Karen Women's Organization
2021-07-05
Date of entry/update: 2021-09-02
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 209.33 KB
more
Description: "Dear Patriotic Karen National Leaders, Comrades, Karen Nationals and the People, Today, August 12, 2021 is the 71st Anniversary of the Karen National Martyrs Day. It is the Karen National Martyrs Day designated for commemoration of President Saw Ba U Gyi and Karen national leaders, soldiers and the entire Karen people, who have sacrificed their lives for freedom of the Karen people from subjugation and oppression. For the Karen people, today is a day of sorrow, as well as a day to feel pride in the knowledge that there are patriotic leaders, soldiers and the Karen people, who would readily sacrifice their lives, limbs, time, money, comfort and material riches for attainment of the Karen national aspirations and goals. Dear Patriotic Karen National Leaders, Comrades, Karen Nationals and the People, Everything has its price. The martyrs' sacrifices, the shedding of blood and accepting the losses, and participation in the struggle for national cause have paid for the cost for national freedom. On such an occasion, I feel proud of the Karen martyrs, who stood up firmly for the national aspirations and political goals, in accordance with conviction, until the end of their lives. In the successive eras, our national leaders have striven, by various means, for the fulfillment of our Karen national aspirations and political goals. Inevitably, they have had to resort to armed resistance in the defense of the lives and homes of the Karen people. At the same time, effort has been made to resolve the political problems by political means. However, the seizing of power on February 1, 2021, has been a political setback, causing terror, atrocities and killing of the people to spread to areas of large cities and human centers. Terror, atrocities and killing of the people are ongoing without end, up to this day. So long as there is no political will for dialogue to resolve the political problems, it is impossible to place our hope on political dialogue. For that reason, we have to act in defense of our land, and the lives, homes and properties of our people while keeping the door open for the political dialogue. I would like to urge our own nationals to uphold and act in accordance with the Four Principles of President Saw Ba U Gyi. 1 nationals, there are weaknesses among the leaders due to lack of political knowledge, educational training, skills and funds. These problems have adversely impacted selfconfidence and trust among ourselves, in addition to our unity and cooperation. Whatever it may be, for the Karen nationals, there are still our national leaders and patriotic soldiers, and additionally there are our people, heroes who will toil on and sacrifice their lives, sweat and blood until the end. At home, we have our national leaders, patriot soldiers and, in addition to our people, there are those who have gone to live in various countries and who are loyal to our nation and stand firmly for our conviction and national goals. There are leaders, soldiers and the people, who are struggling and holding hands with us, in spite of poverty and difficulties. The patriot leaders at home and abroad who are true to our conviction and our national goals, the soldiers and all the masses are our genuine and main strength, and they are the patriots, who will uphold the convictions and fulfil successfully the goals of our national martyrs. Dear Patriotic Karen National Leaders, Comrades, Karen Nationals and the People, The Karen people are a nationality having their own history, culture, customs and traditions. They have the right and duty to protect their history, culture, customs and traditions, and resist every attempt to harm, impede or ruin them. They have to defend their peace, properties and development, and overthrow any move to upset them. They have the absolute right to defend the lives of our Karen nationals and regions. I would like to urge our Karen nationals on their part to strive on until the end, with unity and steadfastness, for achievement of the goals of our nation and the Karen martyrs..."
Source/publisher: Karen National Union
2021-08-12
Date of entry/update: 2021-08-12
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf pdf pdf
Size: 41.83 KB 228.71 KB 671.04 KB
more
Description: "ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ ၂၀၂၁ ခုနှစ် ဩဂုတ်လ (၁၂) ရက်နေ့တွင်ကျရောက်သည့် (၇၁ )နှစ်မြောက် “ကရင့်အမျိုးသားအာဇာနည်နေ့သို့ ပေးပို့သည့် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ သဝဏ်လွှာ” ၂၀၂၁ ခုနှစ် ဩဂုတ်လ (၁၂)ရက် ၁။ မြန်မာနိုင်ငံရှိ လူမျိုးအသီးသီးတွင် မိမိလူမျိုးများအတွက် ငြိမ်းချမ်း‌ရေး၊ တရားမျှတမှုနှင့် တန်းတူအခွင့်အရေး ရရှိရေးတို့သာမက ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုထူထောင်ရေးတို့အတွက် ကိုယ်ကျိုးစွန့်အနစ်နာခံကာ သက်စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ခဲ့ကြသည့် အာဇာနည်သူရဲကောင်းများ အများအပြားရှိကြပါသည်။ ၂။ ကရင်အမျိုးသားများ အဖိနှိပ်ခံဘဝမှ လွတ်မြောက်ရေးအတွက် အသက်ပေးလှူခဲ့ကြသော ဥက္ကဋ္ဌကြီး စောဘဦးကြီးနှင့်တကွ ကရင့်အမျိုးသားခေါင်း‌ဆောင်များ၊ စစ်သည်တော်များနှင့် ကရင်ပြည်သူလူထုတရပ်လုံးကို အောက်မေ့ဂုဏ်ပြုရန် ဩဂုတ်လ (၁၂)နေ့ကို ကရင့်အမျိုးသားအာဇာနည်နေ့အဖြစ် ကျင်းပခဲ့ကြသည်မှာ (၇၁) နှစ် မြောက်ရှိခဲ့ပြီ ဖြစ်ပါသည်။ ကရင့်အမျိုးသားအာဇာနည်နေ့သည် ကရင်အမျိုးသားများအတွက် ဝမ်းနည်းကြေကွဲဖွယ်ရာ နေ့တစ်နေ့ဖြစ်သကဲ့သို့ မိမိတို့ယုံကြည်ချက်နှင့် ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်ရောက်ရှိရေးအတွက် အသက်ခန္ဓာများကို ပေးဆပ်ခဲ့ကြသော မျိုးချစ် ခေါင်းဆောင်များ၊ စစ်သည်တော်များနှင့် ကရင်ပြည်သူလူထုများရှိနေခြင်းကြောင့် ဂုဏ်ယူဝမ်းမြောက်ရသည့် နေ့တစ်နေ့ဖြစ်မည်ဟုယုံကြည်ပါသည်။ ၃။ (၁၂-၈-၂၀၂၁) ရက်နေ့တွင်ကျရောက်သည့် (၇၁) နှစ်မြောက် ကရင့်အမျိုးသားအာဇာနည်နေ့တွင် အမျိုးသား ညီညွတ် ရေးအစိုးရအနေဖြင့်ကျဆုံးလေပြီးသော ကရင်အမျိုးသားခေါင်းဆောင်ကြီးများကို သတိရအောက်မေ့ ကြောင်းနှင့် ကိုယ်ပိုင်သမိုင်း၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ ဓလေ့ထုံးတမ်းများရှိနေသော ကရင်လူမျိုးများ၏ ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင် ဖြစ်သော ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်ရရှိရေး၊ မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်ပေါ်ထွန်းလာရေး ရည်မှန်းချက်များ အောင်မြင်ပါစေကြောင်း လေးနက်စွာဆန္ဒပြုလျက် သဝဏ်လွှာပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2021-08-12
Date of entry/update: 2021-08-12
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 66.52 KB
more
Creator/author: Kwekalu
Source/publisher: Kwekalu
2013-05-08
Date of entry/update: 2019-03-25
Grouping: Individual Documents
Language: Sgaw Karen
more
Description: "၀့ၢ်တကူၣ်ကီၢ်ခီဒိၣ် ကညီလံာ်လဲၢ် ဒီးတၢ်ဆဲးတၢ်လၤကမံးတံာ် တီခိၣ်ရိၣ်မဲ၀ဲဒီးပာ်ဖှိၣ်ကွဲး၀ဲကညီဖိ တၢ်စံၣ်စိၤတဲစိၤလံာ်အံၤ ၀ံၤလံ၀ဲ(၈၀)မျးကယၤလံအဂ့ၢ် ၦၤတီခိၣ်ရိၣ်မဲတၢ်၀့ၢ်တကူၣ်ဖၠၣ်စိမိၤ တၢ်စံၣ်စိၤတဲစိၤ၀ဲၤကျိၤ ဒီကထၢၣ်နါလဲၣ်စံး၀ဲန့ၣ်လီၤႉ ဒီကထၢၣ် နါလဲၣ် စံး၀ဲလၢ “၀ံၤဖးအါလံ၊ အိၣ်လၢ(၈၀)မျးကယၤလံႉ အခဲအံၤက့ၤဖီၣ်ဘျ့အီၤလီၤႉ ပ၀ဲတခီတမ့ၢ်လၢ ပကလူၤ လၢကီၢ်ပဒိၣ်ဒီး ကညီဖီၣ်စုက၀ဲၤတဖၣ်ဘၣ်ႉ မ့ၢ်ဒ်သိးပကပာ်လီၤဒုးနဲၣ်ကမျၢၢ်သ့ၣ်တဖၣ်အဂီၢ် ပကျဲးစၢးလီၤႉ ပဆိမိၣ်လၢကမ့ၢ်တၢ်သးမံတခါလီၤ”အဂ့ၢ် စံးဘၣ်၀ဲ ခ့ၣ်အဲးစံၣ် ကညီတၢ်ကစီၣ်အံၤ ဖဲလါယနူၤအါရံၤ၁၈သီအနံၤန့ၣ်လီၤႉ..." ရန်ကုန်တိုင်း ကရင်တိုင်းရင်းသားစာပေနှင့် ယဉ်ကျေးမှုကော်မတီမှ ဦးဆောင်ပြုလုပ်သည့် ကရင်အမျိုးသား သမိုင်းပြုစုရေးမှာ ၈ဝရာခိုင်နှုန်းအထိ ပြီးစီးနေပြီဖြစ်ကြောင်း သမိုင်းပြုစုရေး ဦးဆောင်ပြုစုသူ ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် သမိုင်းဌာနမှ ကထိက ဒေါက် တာနန်းလှိုင်က ပြောသည်။ ဒေါက်တာနန်းလှိုင်က “တော်တော်လေးပြီးနေပြီ။ ၈ဝရာခိုင်နှုန်းလောက်ထိပြီးနေပြီ။ နည်းနည်းလေး အချောကိုင်နေတာ။ ကျနော်တို့က အစိုးရနဲ့ ကရင်လက်နက်ကိုင် အဖွဲ့အစည်းကို ဗဟိုပြုမှာ မဟုတ်ဘူး။ ပြည်သူကို ဗဟိုပြုမယ့် သမိုင်းတစ်စောင် ဖြစ်အောင် ကျနော်တို့ ကြိုးစားနေတယ်။ တော်တော်လေးကို ထွက်ဖူးတဲ့ဟာတွေထက် ပိုကျေနပ်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။”ဟု ဇန်နဝါရီလ ၁၈ရက်နေ့က ကေအိုင်စီသို့ ပြောသည်။"
Creator/author: နၣ်ဖီၣ်မွံၤရှၣ်
Source/publisher: KIC (Karen Information Center)
2019-01-22
Date of entry/update: 2019-01-28
Grouping: Individual Documents
Language: Sgaw Karen, Burmese ျမန္မာဘာသာ
more
Description: Abstract: "This thesis investigates the themes and society of displaced Karen identity on the border between Burma and Thailand. The impact of the authoritarian military rule in Burma cannot be underestimated. The government exercises tremendous power to shape the social and economic environment. They determine whether a civil-society is prosperous and functions in an appropriate manner. Governments are also responsible for societal support and protection of all its populace. The population of Burma is essentially isolated from the global society through regime censorship and restrictions. The inter-linking spiral of humanitarian emergencies and continued to escalate, these include refugee, internally displaced people, the spread of preventable diseases and the illicit narcotic production. Recently, the Western governments had solidified their position towards the military junta resulting in a stalemate of diplomatic interaction, with ultimately the people of Burma being the victims of such actions. Current realities in the global sphere present the powerful Western Nations an opportunity for a change in perspective. US policy recommendations include a greater dialogue with the junta and the outcome of the election is seen as crucial to fostering better relation. It is imperative that long-essential reforms are undertaken if Burma if is to achieve lasting peace. The international community must develop coherent and focused policies towards Burma and make conflict resolution a priority. Humanitarian aid and displaced refugee support will play a vital role, and in the 21st Century regional dimensions must be addressed. The challenges of nation-state building must be made in conjunction with political, humanitarian, and economic issues."
Source/publisher: University of Manchester (thesis submitted in 2010)
2010-00-00
Date of entry/update: 2013-06-03
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 373.65 KB
more
Description: Most people know of the Karen people from television documentaries, magazines and encyclopedias as the "long-neck" or "giraffe" tribe. But the women who wear these brass rings on their neck belong to a sub-group of the Karen known as the Padaung. There are other sub-groups who do not and never have practiced this custom. A further myth is that these rings act to elongate the wearer?s neck. Any chiropractor or orthopedic surgeon will tell you that this would lead to paralysis or death. In fact the appearance of a longer neck is a visual illusion. The weight of the rings pushes down the collar bone, as well as the upper ribs, to such an angle that the collar bone actually appears to be a part of the neck!
Source/publisher: Peoples of the World Foundation
Date of entry/update: 2010-11-12
Grouping: Individual Documents
Category: Karen history
Language: English
more
Source/publisher: Wikipedia
Date of entry/update: 2010-11-12
Grouping: Individual Documents
Category: Karen history
Language: English
more
Description: CONTENTS: 1. Karen social and political aspirations 2. Karen history and culture 3. Karen political organization
Creator/author: David Tharckabaw, Roland Watson
Source/publisher: Dictator Watch
2003-11-00
Date of entry/update: 2010-11-12
Grouping: Individual Documents
Category: Karen history
Language: English
more
Description: "THE object of this book is to present and to explain to the reading public, and to those who are in authority, the condition of the Karens, the position they occupy, and their aspirations as a nation second in importance of the indigenous races of the province of Burma. It is their desire to have a country of their own, where they may progress as a race and find the contentment they seek. It is this contentment which gives a man or a nation that satisfaction and good-will and creates that patriotic feeling so essential to the well-being of the nation. Self-respect in a nation begets respect from other nations and races. What a grand thing the achievement of their ambition will be for the Karens, and what praises and blessing will be showered upon those who shall have made it possible. The Karens will then be in a position to show sincere respect to other races, especially to the Burmese, with whom they have been at variance, and in turn the Burmese will find them worthy of respect and esteem..."
Creator/author: Dr. San C. Po C.B.E.
Source/publisher: Elliott Stock (Publisher)
1928-00-00
Date of entry/update: 2008-05-05
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: Originally published as ‘The Karens and their Struggle For Freedom? in 1991 by the Karen National Union Reprinted under the same title by the KNU in July 1992, 18 pages, and in 1997 to include Peace talks in 1996/7, 42 pages. This version reprinted and updated with a new foreword, Chronology, colour illustrations, and images in 2006 by the Karen History and Culture Preservation Society...PREFACE (To the original Edition): "We, the Karens of Burma, have been cornered into fighting against the ruling Burmese Governments for the past fifty years. Holding the reins of all organs of the state, and in full control of the press radio, and television, the successive ruling Burmese Governments from U Nu?s AFPFL (Anti-Fascist People?s Freedom League) to the present Military Junta headed by General Than Shwe and his State Peace and Development Council ( SPDC ), have always painted us as black as they can. They have branded us insurgents, war-mongers, a handful of border smugglers, black-and stooges of both the communists and the imperialists. Even so, to the extent of our ability we have always tried to refute the nefarious one-sided Burman propaganda of false accusations and make the true facts of our cause known to the world. In fighting against the ruling Burmese Government, we are not being motivate by narrow nationalism, nor by ill-will towards the Burmese Government or the Burman people. Our struggle was not instigated neither by the capitalist world nor by the communists, as some have falsely accused us. It has an originality completely of its own. Throughout history, the Burman have been practicing annihilation, absorption and assimilation ( 3 A?s) against the Karens and they are still doing so today. In short, they are waging a genocidal war against us. Thus we have been forced to fight for our very existence and survival. In this document we venture to present a concise outline of the Karens? struggle for freedom; the Karen case, which we consider just, righteous and noble. We hope that through it, the world may come to know the true situation of the Karens, a forgotten people who continue to fight for our freedom intensively, single handedly and without aid of any kind from anyone..."
Source/publisher: Karen History and Culture Preservation Society (KHCPS)
2006-08-00
Date of entry/update: 2006-08-22
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 1.48 MB
more
Description: Most Burmese are familiar with aspects of Karen culture, but few are aware of its deeper significance as an expression of their unique values and historical experience.
Creator/author: Min Zin
Source/publisher: "The Irrawaddy", Vol. 8. No. 10
2000-10-00
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: "The Karen State of Kawthoolei has been heavily dependent on teak extraction to fund the Karen National Union struggle against the Burmese military junta, the State Law and Order Restoration Council (SLORC). Raymond Bryant explores the social and economic structure of Kawthoolei, and the way in which resource extraction was more than simply a source of revenue � it was also an integral part of the assertion of Karen sovereignty..."
Creator/author: Raymond Bryant
Source/publisher: "Watershed" Vol.3 No.1 July - October 1997
1997-10-00
Date of entry/update: 2003-06-03
Grouping: Individual Documents
Language: English
more