Karenni history

expand all
collapse all

Individual Documents

Description: “မိမိတို့ ယနေ့ဆင်နွှဲနေတဲ့ ခုခံတော်လှန်ရေးဟာ ကရင်နီတစ်မျိုးသားလုံးရဲ့ ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ အမျိုးသား ဂုဏ်သိက္ခာတွေကို ဖော်ထုတ်ဖို့အပြင် မဟာစစ်ဝါဒီတွေရဲ့ မတရားတဲ့ ကျူးကျောက်စစ်ကို ပြန်လည် တွန်းလှန်ခုခံတော်လှန်နေတဲ့ တရားမျှတသော လက်နက်ကိုင်တော်လှန်ရေးဖြစ်တယ်။ မိမိတို့ဟာ နယ်ချဲ့စစ်အာဏာရှင်များရဲ့ လက်အောက်မှ ကရင်နီပြည်ကြီးရဲ့ အချုပ်အခြာအာဏာကို လက်လွတ်ဆုံးရှုံးခဲ့ရပြီး လူမျိုးတစ်မျိုးရဲ့ ဂုဏ်သိက္ခာ၊ လွတ်လပ်မှု၊ တရားမျှတမှုနဲ့အတူ ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းပိုင်ခွင့် အခွင့်အရေးတွေကို ပျောက်ကွယ်လာခဲ့ရတာ နှစ်ပေါင်း (၇၄) နှစ် တိုင်တိုင် ရှိခဲ့ပါတယ် . . . မိမိတို့ရဲ့ သမိုင်းပေးတာဝန်တွေ မပြီးဆုံးမခြင်း ဆက်လက်တိုက်ပွဲဝင် နေရဦးမှာ ဖြစ်ပါတယ် . . .”
Source/publisher: Karenni National Progressive Party
2022-08-17
Date of entry/update: 2022-08-17
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 301.83 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ကျရောက်သည့် (၇၄) နှစ်မြောက်ကရင်နီတပ်မတော်နေ့ အချိန်အခါသမယတွင် ကရင်နီတစ်မျိုးသားလုံး၏ ကိုယ်ပိုင်လွတ်လပ်ခွင့်၊ တန်းတူညီမျှမှု၊ တရားမျှတမှု၊ ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်နှင့် ကိုယ့်ကံကြမ္မာကိုယ်ဖန်တီးနိုင်ခွင့်စသည့် ကရင်နီတပ်မတော်၏ ရည်မှန်းချက်များ အမြန်ဆုံးအကောင် အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်နိုင်ပါစေကြောင်း ဆုတောင်းဆန္ဒပြုလိုက်ပါသည်။ ၂။ ကရင်နီပြည်သည် ၁၉၄၈ မြန်မာနိုင်ငံလွတ်လပ်ရေးမရမီအချိန်ကာလကပင် ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်း ခွင့်အပြည့်အဝရှိ၍ သီးခြားလွတ်လပ်သော ပြည်နယ်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ ၁၉၄၈ ခုနှစ်တွင် မြန်မာနိုင်ငံ လွတ်လပ်ရေးရပြီးသည့်နောက် ဖဆပလတပ်များသည် ၁၉၄၈ ခုနှစ်၊ ဩဂုတ်လ ၉ ရက်နေ့တွင် ဦးဘီတူရီခေါင်းဆောင်သော မြလဲရွာမှာအခြေစိုက်ရာနေရာကို ဝင်ရောက်တိုက်ခိုက်သည့်အတွက် ပြန်လည်ခုခံတော်လှန်ရင်း တကွဲတပြားစီဖြစ်သွားပြီး ဩဂုတ်လ ၁၇ ရက်နေ့တွင် တပ်မတော်တစ်ရပ် ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းနိုင်ခဲ့သည့်အတွက်ကြောင့် ကရင်နီတပ်မတော်နေ့အဖြစ်သတ်မှတ်ခဲ့ရာ ယနေ့ဆိုလျှင် (၇၄) နှစ်တိုင်ရှိခဲ့ပြီဖြစ်ပါသည်။ ၃။ ခေတ်အဆက်ဆက် တော်လှန်ရေးတိုက်ပွဲများတွင်ကျဆုံးသွားခဲ့ကြသည့် ကရင်နီ ခေါင်းဆောင်ကြီးများနှင့် တော်လှန်ရေးသူရဲကောင်းရဲဘော်အပေါင်းတို့အား ပြည်ထောင်စု၏ သူရဲကောင်းများအဖြစ် လေးစားစွာဂုဏ်ပြုဦးညွှတ် အလေးပြုအပ်ပါသည်။ အကြမ်းဖက်အာဏာသိမ်း ပြီးနောက် အကြမ်းဖက် ဖက်ဆစ်စစ်တပ်၏ လူမဆန်သောသတ်ဖြတ်ဖိနှိပ်မှုများကြောင့် အသက်၊ အိုးအိမ်၊ စည်းစိမ်တို့ ဆုံးရှုံးခဲ့ကြသည့် ကရင်နီတိုင်းရင်းသားများအတွက် များစွာစိတ်မကောင်းဖြစ်ရ ပါသည်။ ၄။ ပြည်ထောင်စုလွှတ်ကိုယ်စားပြုကော်မတီအနေဖြင့် ဖိနှိပ်မှုမျိုးစုံဖြင့်ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နေရ သည့်တိုင် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များအား ရဲဝံ့စွာဆန့်ကျင်တော်လှန်လျက်ရှိသည့် ကရင်နီ တော်လှန်ရေးအဖွဲ့အစည်းများနှင့်အတူ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးစုအားလုံး မျှော်လင့်တောင့်တနေကြသည့် ကောင်းမွန်သောနိုင်ငံနှင့် လူထုအနာဂတ်ဘဝကို လှပစွာဖန်တီးပေးနိုင်မည့် တန်းတူညီမျှသည့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ နိုင်ငံသစ်အမြန်ဆုံးတည်ဆောက်သွားနိုင်ရေးအတွက် ခိုင်ခိုင်မာမာရပ်တည်ကာ လက်တွဲကြိုးပမ်းသွားပါမည်ဖြစ်ကြောင်း ကတိပြုလျက် ဤ (၇၄) နှစ်မြောက်ကရင်နီတပ်မတော်နေ့ သဝဏ်လွှာအား ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
2022-08-17
Date of entry/update: 2022-08-17
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 245.49 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ ကျရောက်သော (၇၄) နှစ်မြောက် ကရင်နီပြည်တပ်မတော်နေ့တွင် ကရင်နီပြည်သူလူထု တစ်ရပ်လုံးနှင့် ကရင်နီပြည်တပ်မတော်တွင် တာဝန်ထမ်းဆောင်နေကြသော အရာရှိ၊ စစ်သည်များအားလုံး ကိုယ်စိတ်နှစ်ဖြာ ကျန်းမာလျက် လိုအင်ဆန္ဒများ ပြည့်ဝပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းအပ်ပါသည်။ ၂။ ၁၉၄၈ ခုနှစ် သြဂုတ်လ (၁၇) ရက်နေ့တွင် ကရင်နီပြည်၏ လွတ်လပ်မှုကို ကာကွယ်ရန် ကရင်နီပြည်တပ်မတော်ကို စတင်ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး စစ်အာဏာရှင် အဆက်ဆက်ကို ခုခံတော်လှန်ခဲ့သည်။ ၃။ ကရင်နီပြည်တပ်မတော်သည် ကရင်နီတော်လှန်ရေး သမိုင်းတစ်လျှောက် စစ်အာဏာရှင်စနစ် ဆန့်ကျင်ရေး ကျရာတာဝန်များကို မမှိတ်မသုန် ယုံကြည်သော စိတ်ဓာတ်ဖြင့် ကျေပြွန်စွာထမ်းရွက်ခဲ့ပြီး သမိုင်းဂုဏ်ရောင်ပြောင်သည့် တပ်မတော်သည်ဖြစ်သည်။ ၄။ ကရင်နီပြည်နှင့် ကရင်နီပြည်သူလူထု၏ အသက်အိုးအိမ်စည်းစိမ်များကို ကာကွယ်ရန် အသက်၊ သွေး၊ ချွေးများစွာ စွန့်လွှတ်ပေးဆပ်ခဲ့သော ကရင်နီပြည်တပ်မတာ်နှင့်တကွ ကရင်နီပြည်၏ အာဇာနည် သူရဲကောင်းများ၊ ကရင်နီပြည်သူများအားလုံးကို ကျွန်ုပ်တို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ ကာကွယ်ရေး ဝန်ကြီးဌာနမှ လေးနက်စွာဖြင့် အောက်မေ့ ဦးညွှတ်ဂုဏ်ပြုပါသည်။ ၅။ ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလ (၁) ရက်နေ့ စစ်တပ်မှ မတရားအာဏာသိမ်းပြီး နောက်ပိုင်းတွင်လည်း ကရင်နီပြည်တပ်မတော်သည် နိုင်ငံရေး၊စစ်ရေး ရပ်တည်ချက်ခိုင်မာစွာဖြင့် ဘုံရန်သူဖြစ်သော စစ်ကောင်စီကို ရွပ်ရွပ်ချွံချွံ ခုခံတွန်းလှန်လျက်ရှိသည်။ ၆။ ကရင်နီပြည်တပ်မတော်သည် ကရင်နီပြည်သူများနှင့်တကွ ပြည်ထာင်စုဖွား ပြည်သူများအားလုံး မျှော်မှန်း တောင့်တလျက်ရှိသော စစ်အာဏာရှင်စနစ်ကို အမြစ်ဖြတ်ပြီး ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်၊ ကိုယ့်ကံကြမ္မာ ကိုယ်ဖန်တီးနိုင်ခွင့်နှင့် တရားမျှတရေး၊ တန်းတူရေးတို့ကို အပြည့်အဝအာမခံသော အနာဂတ်ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်နိုင်ရေးအတွက် လက်တွဲညီစွာဖြင့် ဝိုင်းဝန်းကြိုးပမ်းအားထုတ် အောင်မြင်နိုင်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလျက် ဤသဝဏ်လွှာကို ဂုဏ်ယူစွာဖြင့် ပေးပို့အပ် ပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Defence - National Unity Government of Myanmar
2022-08-17
Date of entry/update: 2022-08-17
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 277.28 KB
more
Description: "လက်ရှိအခြေအနေမှာ မိမိတို့ကို လူမှုရေး၊ နိုင်ငံရေးနဲ့ စစ်ရေးအရ သွေးခွဲနေတဲ့ အချိန်အခါဖြစ်တဲ့အတွက် တော်လှန်ရေးသတိ အမြဲရှိနေရမည့် အချိန်ဖြစ်ကြောင်း ၂၀၂၂ခုနှစ် ဩဂုတ်လ ၉ ရက်နေ့မှာ ကျရောက်တဲ့ (၇၄)နှစ်မြောက် ကရင်နီအမျိုးသားခုခံတော်လှန်ရေးနေ့ အခမ်းအနားသို့ ပေးပို့တဲ့ ကရင်နီအမျိုးသားတိုးတက်ရေးပါတီ၊ ပါတီဗဟိုဌာနချုပ်ရဲ့ သဝဏ်လွှာက ဆိုထားပါတယ်။..."
Source/publisher: Karenni National Progressive Party
2022-08-09
Date of entry/update: 2022-08-09
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 529.97 KB
more
Description: "၁။ ကရင်နီတိုင်းရင်းသားများအနေဖြင့် ၁၉၄၈ ခုနှစ်မှစတင်၍ အာဏာရှင်အဆက်ဆက်၏ မတရားဖိနှိပ်အုပ်ချုပ်မှုများကို စုစည်းညီညွတ်သည့်စိတ်ဓာတ်အင်အားများကို အခြေတည်လျက် ခုခံတော်လှန်ခဲ့သည်မှာ ယနေ့ဆိုလျှင် (၇၄) နှစ်ပြည့်မြောက်ပြီဖြစ်ပါသည်။ ယခုကာလတွင် လည်း ဘေးဒုက္ခများစွာရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နေရသည့် ကရင်နီပြည်ထောင်စု တိုင်းရင်းသားပြည်သူ များနှင့် ကရင်နီဒေသသို့ရောက်ရှိနေကြသော တော်လှန်ရေးအင်အားစုများအားလုံး ဘေးအမျိုး မျိုးမှကင်းဝေးပြီး ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်ဆီသို့ အမြန်လျှောက်လှမ်းနိုင်ပါစေကြောင်း ဤနေ့ထူး နေ့မြတ်အခါသမယတွင် အလေးအနက်ဆုမွန်ကောင်းတောင်းအပ်ပါသည်။ ၂။ ပြည်ထောင်စုနှင့် ကရင်နီလူထုအတွက်လွတ်လပ်မှု၊ တန်းတူညီမှု၊ တရားမျှတမှု၊ ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်နှင့် လူမျိုးစုအခွင့်အရေးတို့အတွက် ခေတ်အဆက်ဆက်၌တိုက်ပွဲဝင်ရင်း အသက်စွန့်ကာပေးဆပ်ခဲ့ကြသည့် ကရင်နီတိုင်းရင်းသားခေါင်းဆောင်များနှင့် သူရဲကောင်း အပေါင်းအား လေးစားစွာဖြင့်ဦးညွှတ်အလေးပြုအပ်ပါသည်။ စစ်အာဏာရှင်များအား အမြစ်ပြတ် တွန်းလှန်နေသည့် ယခုနွေဦးတော်လှန်ရေးတွင်လည်း ပြည်ထောင်စုတိုင်းရင်းသား အင်အားစု များနှင့်အတူ နိုင်ငံရေးနှင့်ခုခံတော်လှန်ရေးတို့တွင် ဦးဆောင်ကဏ္ဍမှ ပြတ်သားစွာပါဝင်နေသည့် အတွက် များစွာကျေးဇူးတင်ရှိပါကြောင်းနှင့် ဂုဏ်ယူလေးစားပါကြောင်း ဖော်ပြအပ်ပါသည်။ ၃။ အာဏာရှင်စနစ်သည် လူ့ဘောင်အတွက်အန္တရာယ်အကြီးဆုံး အဆိပ်အတောက်တစ်ခု ဖြစ်ကြောင်း မြန်မာ့သမိုင်းတွင်အထင်အရှားတွေ့မြင် ခံစားခဲ့ကြရပြီးဖြစ်သည့်အတွက် စစ်အာဏာရှင်များအား တိုင်းရင်းသားပြည်သူတစ်ရပ်လုံး၏ ပြင်းပြသောစိတ်ဓာတ်၊ ခိုင်မာသော စုစည်းမှုအင်အားတို့ဖြင့် အပြီးတိုင်ဖျက်ဆီးပစ်ရန် ယခုအချိန်သည်အချိန်ကောင်းဖြစ်ပါသည်။ သတ္တိရှိခြင်း၊ ဇွဲကြီးခြင်း၊ စည်းလုံးညီညွတ်ခြင်း၊ အမျှော်အမြင်ကြီးခြင်းတို့ဖြင့် စစ်အာဏာရှင်များ ကိုအမြစ်ပြတ်ချေမှုန်းကာ မိမိတို့အားလုံး၏ တောက်ပသောအနာဂတ်ကို အတူတကွဖန်တီး နိုင်လိမ့်မည်ဟု အခိုင်အမာယုံကြည်ပါသည်။ ၄။ ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်ကိုယ်စားပြုကော်မတီအနေဖြင့်လည်း တော်လှန်ရေးကြီး အမြန်ဆုံးအပြီးသတ်အောင်မြင်ရေးနှင့် တိုင်းရင်းသားလူမျိုးစုအားလုံး အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်နိုင် မည့်တန်းတူညီမျှသည့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုကြီး အမြန်ဆုံးတည်ဆောက်သွားနိုင် ရေးအတွက် ကရင်နီတိုင်းရင်းသားများအပါအဝင် ညီနောင်တိုင်းရင်းသား တော်လှန်ရေးအင်အား စုများနှင့်အတူ ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်လျက် လက်တွဲကြိုးပမ်းသွားပါမည်ဖြစ်ကြောင်း ကတိကဝတ် ပြုလျက် ဤသဝဏ်လွှာအား ဂုဏ်ယူဝမ်းမြောက်စွာဖြင့် ပေးပို့အပ်ပါ သည်။..."
Source/publisher: Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
2022-08-09
Date of entry/update: 2022-08-09
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 276.26 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ကျရောက်သော (၇၄) နှစ်မြောက် ကရင်နီအမျိုးသားခုခံတော်လှန်ရေးနေ့တွင် ကရင်နီပြည်သူများ နှင့်တကွ ပြည်သူလူထုတစ်ရပ်လုံး မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံပါစေကြောင်း ဦးစွာဆုမွန်ကောင်း တောင်းအပ် ပါသည်။ ၂။ ၁၉၄၈ ခုနှစ် သြဂုတ်လ (၉) ရက်နေ့တွင် ကရင်နီပြည်၏ သီးခြားလွတ်လပ်မှုကို ကာကွယ်ရန်အတွက် ကရင်နီ အမျိုးသားများသည် ရရာလက်နက် စွဲကိုင်ပြီး အာဏာရှင် အဆက်ဆက်ကို ခုခံတော်လှန်ခဲ့ကြသည်။ ၃။ ကရင်နီပြည်၏အမျိုးသားလွတ်မြောက်ရေး ကြိုးပမ်းမှုများအတွင်း စွန့်လွှတ်ပေးဆပ်ခဲ့သော ကရင်နီ ခေါင်းဆောင်အာဇာနည်များနှင့်တကွ ကရင်နီပြည်သူလူထုတစ်ရပ်လုံးကို လေးနက်စွာ ဦးညွှတ်အလေးပြု အပ်ပါသည်။ ၄။ ယနေ့အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်ကို ခုခံတွန်းလှန်နေသည့်ကာလတွင်လည်း ကရင်နီပြည်သူလူထုတစ်ရပ်လုံး သည် ရွပ်ရွပ်ချွံချွံ ဆင်နွှဲလျက်ရှိသည်။ ၅။ ကရင်နီပြည်သူလူထုနှင့်တကွ ပြည်ထောင်စုဖွားတိုင်းရင်းသားအားလုံး မျှော်မှန်းတောင့်တလျက်ရှိသော စစ်အာဏာရှင်စနစ်အပါအဝင် အာဏာရှင်စနစ်အားလုံး ချုပ်ငြိမ်းပြီး ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်၊တန်းတူရေးနှင့် တရားမျှတရေးတို့ကို အပြည့်အဝ အာမခံသော အနာဂတ်ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုကို အတူတကွ လက်တွဲတည်ဆောက်နိုင်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်း တောင်းအပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Defence - National Unity Government of Myanmar
2022-08-09
Date of entry/update: 2022-08-09
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 142.56 KB
more
Description: "Fight intensifies in Loikaw, Demoso, Pruso and BawleKhe townships due to SAC terrorist force impose extensive military campaign in the areas. SAC terrorist force commits atrocity such as killing civilians, torching houses, planting landmine in the residents and launching mortar attack to the villages. Terrorist SAC conducted air strikes more than (10) times in Demoso on April 12. Fight escalated as Karenni Coalition forces conducted multiples attacks on SAC terrorist ground troops stationed in Leho, Sin Taung, Daw Ka Mee, Pu Phar, Naung Pale, Ukuri, Ngwe Taung and Htolwiebelar in Demoso. There were battles between SAC troops and Karenni Coalition Force in Daw Nyage Khu, Kan Ni and Htar Lel Villages in Pruso Township. Moreover, Fights broke out in Kyut Pin Khone, and Mae Sa long Mountain, near Nan Phe, in Bawlekhel twonship. On April 14, the fight broke out in Chi Kel, Hta ta ma in Loikaw, SAC uses armors cars and tanks during the battle. (48) soldiers of SAC force have died in the battles occurred in the designated townships in second week of April. One military vehicle and one Excavator has been destroyed during the attack of SAC convoy in Pruso. Karenni Coalition force sized some fire arms and ammunitions from the battles. Ten Comrades of Karenni Coalition forces has fallen during the battles. KNDF honors the comrades as National heroes and Martyrs, those whose has fallen in the combats against Military dictatorship..."
Source/publisher: Karenni Nationalities Defense Force
2022-04-15
Date of entry/update: 2022-04-15
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 23.35 KB
more
Description: "Press release on battles in second week of April..."
Source/publisher: Karenni Nationalities Defense Force
2022-04-15
Date of entry/update: 2022-04-15
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 251.61 KB
more
Description: "၁။ ဧပြီလ (၁၀) ရက်နေ့၊ ယနေ့ကျရောက်သည့် ကယန်းအမျိုးသားနေ့တွင် ကယန်းတစ်မျိုးသားလုံး ကျန်းမာလုံခြုံပြီး ဘေးရန် အပေါင်းမှ ကင်းကွာကြစေရန် ဦးစွာပထမ ဆုမွန်ကောင်း တောင်းလိုက်ပါသည်။ ၂။ ခရစ်နှစ် ၂၀၀၀ တွင် ကယန်းလူမျိုးခေါင်းဆောင်များ၊ ကယန်းလူမျိုးဆရာတော်ကြီးများနှင့် လက်နက်ကိုင်တော်လှန်ရေး အဖွဲ့အစည်း ခေါင်းဆောင်များစုဝေးကာ ကယန်းအမျိုးသားစာပေ အတည်ပြုခြင်း၊ ကယန်း၊ ကငန်၊ ကယန်းကဲဒေါ့၊ ကယန်းလထာနှင့် ကယန်းကခေါင်းဟူသည့် မျိုးနွယ်စုများ သည် ကယန်း အမျိုးသားတစ်ခုတည်းအဖြစ် ခံယူအတည်ပြုခြင်းနှင့် ကယန်းအမျိုးသား အလံတော်တို့ကို အတည်ပြုခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး အဆိုပါနှစ် ဧပြီ (၁၀) ရက်နေ့တွင် ကယန်း အမျိုးသားနေ့ကို ပထမဆုံး အကြိမ်ကျင်းပ ပြုလုပ်ခဲ့ရာ ယနေ့ဆိုလျှင် (၂၂) နှစ်ပြည့်မြောက်ပြီ ဖြစ်ပါသည်။ ၃။ နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ဖက်ဆစ်ဝါဒီ အကြမ်းဖက်စစ်တပ်ကို ခုခံတော်လှန်ရာတွင် ကယန်း အမျိုးသားများလည်း ရှေ့တန်းမှ ပါဝင်လျက်ရှိသည့်အတွက် လေးစားဂုဏ်ပြုပါသည်။ ၄။ မြန်မာ့ မြေပေါ်မှ စစ်အာဏာရှင်စနစ်ချုပ်ငြိမ်းစေရန်နှင့် တန်းတူညီမျှသည့် ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီ ပြည်ထောင်စု ပေါ်ပေါက်လာရန်အတွက် ကယန်းအမျိုးသားများအနေဖြင့် ပြည်ထောင်စုသားအားလုံးနှင့် လက်တွဲ၍ ကြိုးစားဆောင်ရွက်မည် ဟု ယုံကြည်ပါကြောင်း ဖော်ပြအပ်ပါသည်။ ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာန အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ..."
Source/publisher: Ministry of Defence - National Unity Government of Myanmar
2022-04-10
Date of entry/update: 2022-04-10
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 176.03 KB
more
Description: "On this auspicious occasion of Karenni New Year Day, I wish all my fellow Karenni good health and prosperity. The Karenni people had resided independently and peacefully in Karenni state for over 2000 years since BC 739 after we departed Gobi Desert region of what is now Mongolia. However, since the fall of our independence after the invasion and annexation of Karenni state by the Burmese government in 1948, we have waged an armed resistance to regain our lost selfdetermination. Although we have engaged in negotiations with successive Burmese governments to find solutions for national, political, social, and economic problems, our efforts have not been successful. To make matters worse, since the military coup on February 1, 2021, Karenni people have endured various sufferings and inhumane treatments by the coup junta. As such, the time now is of utmost importance for all of Karenni people to fight for our self-determination and to uproot all forms of dictatorship. It is time for all Karenni people to be alert for our national and political cause. We must actively participate in our national struggle from wherever we are and in whichever role we can. While upholding our patriotism, we must preserve and promote our languages, literatures, and cultures. Finally, I would like to urge all Karenni people to strive for Karenni's self-determination with renewed energy garnered from the new year. May you all have a blessed new year..."
Source/publisher: Karenni National Progressive Party
2022-04-01
Date of entry/update: 2022-04-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf pdf
Size: 28.84 KB 280.53 KB
more
Description: "Today, I want to send my heartfelt wishes to my Karenni brothers and sisters on their New Year Day, which falls on 1st day of Tagoo. Karenni New Year Day is celebrated with Kay Htoe Boe festival, a traditional festival held and celebrated by all tribes in Karenni state. During the celebration, a tree is cut off and carved into totem pole, painted and decorated with traditional symbols representing Karenni culture. The festival is usually followed by dance competitions, costume contests and other entertainment programs. Just like all of Myanmar's many ethnicities, the Karenni people are also suffering from oppression and crimes committed by the military over decades, resulting in waves of refugees fleeing to border camps in Thailand. Karenni new year celebrations were not permitted in the cities until 2014 after the KNPP signed the NCA with the military. But even that tenuous peace was not to last long, and coup last year showed us. The atrocities by the military have continued and since the coup, hundreds of innocent Karenni ethnic people have been killed by the military. And recently, more and more offensive attacks and air strikes have been launched by the military in Karenni state, often targeting civilian settlements and IDP camps. Villages and cities have been destroyed, causing more people to flee to the jungles. Those who weren't able to flee were mercilessly gunned down or burned alive by the fascist army. It is tradition in the celebration of Karenni New Year to ask for blessings of well-being, wealth, peace and prosperity in life. Instead, our Karenni people are fleeing to the jungles, their homes and livelihoods destroyed from the inhuman acts by the military. My only wish for this new year is that this will be the last year our country is under this fascist regime and all of us will be able to celebrate our new year festivities in our own ways freely. We must stay united to achieve our shared goal of a free and true federal democracy, where a better tomorrow awaits us..."
Source/publisher: Dr. Sasa via Ministry of International Cooperation Myanmar
2022-04-01
Date of entry/update: 2022-04-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 29.98 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ကျရောက်သော ၂၇၆၁ ခုနှစ်မြောက် ကရင်နီအမျိုးသားနှစ်သစ်ကူးနေ့တွင် ကရင်နီလူမျိုးများအပါ အဝင် ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံသူနိုင်ငံသားအပေါင်း ကိုယ်စိတ်နှစ်ဖြာကျန်းမာလုံခြုံကြပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်း တောင်းရင်း နှုတ်ခွန်းဆက်သအပ်ပါသည်။ ၂။ ကရင်နီလူမျိုးများသည် ခရစ်တော်မပေါ်မီ ဘီစီ ၇၃၉ ခုနှစ်တွင် ယနေ့ခေတ် မွန်ဂိုလီးယားနိုင်ငံ၊ ဂိုဘီ သဲကန္တာရဟု ခေါ်တွင်ရာနေရာဒေသမှနေ၍ တောင်ဘက် ရေကြည်ရာ မြက်နုရာအရပ်ဒေသသို့ တဖြေးဖြေး ရွှေ့ပြောင်းလာခဲ့ပြီး၊ ယနေ့ခေတ် ကရင်နီပြည်၊ ဒီးမောဆိုဒေသသို့ရောက်ရှိကာ ကရင်နီပြည်ကိုတည်ထောင် နေထိုင်ခဲ့ကြသည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ မူလနေထိုင်ရာ ဂိုဘီသဲကန္တာရမှ စတင်ထွက်ခွာလာခဲ့သည့်နှစ်ကို အစွဲပြု၍ ရေတွက်သော ကရင်နီသက္ကရာဇ်သည် ယခုအခါ ၂၇၆၁ ခုနှစ်မြောက်ရောက်ရှိခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ ၃။ ၁၉၅၂ ခုနှစ်တွင် ကရင်နီလ လဲဟျာ (၁) ရက်နေ့ကို ကရင်နီတစ်မျိုးသားလုံး၏ နှစ်သစ်ကူးနေ့ရက်အဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့ကြပြီး၊ ယင်းနေ့တွင် စကြဝဠာ၊ ကမ္ဘာလောကနှင့် လူသားကိုဖန်ဆင်းအုပ်စိုးသောဘုရား (ကရင်နီ ဘာသာစကားဖြင့် ဘျာစယ်ဒုဖီးသူးလုမိုး) ၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးကိုသတိရအောက်မေ့ကာ ကျေးဇူးတော်ချီးမွှမ်းခြင်း နှင့် လာမည့်နှစ်အတွက် ဆက်လက်စောင့်ရှောက်ကူညီပေးရန်ဆုတောင်းခြင်းများပြုလုပ်လေ့ရှိကြသည်။ ၄။ ယခုအခါ အာဏာသိမ်းစစ်ကောင်စီ၏ လူမဆန်သောလုပ်ရပ်များကြောင့် ကရင်နီပြည်နယ်တစ်ခုလုံး စစ် တလင်းပြင်ကဲ့သို့ဖြစ်နေရပြီး၊ ပြည်နယ်တွင်းရှိ လူဦးရေတစ်သိန်းနီးပါးသည် ပြည်တွင်းနှင့် အိမ်နီးချင်းထိုင်း နိုင်ငံထဲသို့ နေရပ်စွန့်ခွာထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်နေကြရလျှက်ရှိသည်။ ထို့ပြင် အာဏာသိမ်းစစ်ကောင်စီတပ်ဖွဲ့ ဝင်များက အပြစ်မဲ့ပြည်သူများအား ဖမ်းဆီးသတ်ဖြတ်ခြင်း၊ ခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းများအပါအဝင် ဘာသာ ရေးအဆောက်အဦများနှင့် နေအိမ်များအားမီးရှို့ဖျက်ဆီးခြင်းများပြုလုပ်လျှက်ရှိနေသည်။ ၅။ နှစ်သစ်ကူးနေ့သည် နှစ်ဟောင်းကာလ၏ အဆိုးအညံ့များကုန်ဆုံး၍ နှစ်သစ်အတွက် အကောင်းအသစ်များ ကို ကြိုဆိုကြရသည့်အချိန်ကာလဖြစ်သည်။ ဤနှစ်သစ်ကာလတွင် ကရင်နီပြည်နယ်နှင့် ကရင်နီလူမျိုးများ အားလုံးအပါအဝင် ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံသူနိုင်ငံသားများအားလုံးသည် ဘျာစယ်ဒုဖီးသူးလုမိုး၏ ကွယ်ကာ စောင့်ရှောက်ခြင်းနှင့် ကောင်းချီးပေးခြင်းအားဖြင့် စစ်မက်များလည်း အောင်မြင်ပြီးမြောက်ကာ ဘေးလွတ် လုံခြုံမှုများ လျင်မြန်စွာရရှိနိုင်ပါစေကြောင်းဆုမွန်ကောင်းတောင်းရင်း ဤသဝဏ်လွှာကို ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2022-04-01
Date of entry/update: 2022-04-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 336.69 KB
more
Description: "ကရင်နီသက္ကရာဇ် ၂၇၆၁ ခုနှစ် လဲဟျာလ ၁ ရက် ၁။ ယ‌နေ့ကျရောက်သည့် ကောင်းမြတ်သောနေ့ထူးနေ့မြတ် ကရင်နီအမျိုးသားနှစ်သစ် ကူးနေ့တွင် ကရင်နီအမျိုးသားများနှင့်တကွ တိုင်းရင်းသားပြည်သူများအားလုံး စိတ်သစ်လူသစ် ဖြင့် တွေ့ကြုံခံစားနေကြရသောအခက်အခဲများကို ရင်ဆိုင်ကျော်လွှားရင်း မတရားမှုမှန်သမျှ အဆုံးသတ်ရန် ကိုယ်စီခွန်အားများဖြင့် စုပေါင်းဆောင်ရွက်နိုင်ကြပါစေကြောင်း ဆုတောင်း မေတ္တာပို့သအပ်ပါသည်။ ၂။ ကိုယ်ပိုင်စာပေ၊ ရိုးရာယဉ်ကျေးမှု၊ ဓလေ့ထုံးတမ်းများ ပိုင်ဆိုင်ထားသည့် ကရင်နီ လူမျိုးများသည် ဘီစီ ၇၃၉ ခုနှစ်တွင် မွန်ဂိုလီးယားနိုင်ငံ၊ ဂိုဘီ သဲကန္တာရဒေသမှ ရွေ့ပြောင်း လာခဲ့ကြပြီး ကရင်နီပြည်နယ်ကို တည်ထောင်၍ နေထိုင်လာခဲ့ကြပါသည်။ ကရင်နီလူမျိုးတို့ မူလနေထိုင်ရာဒေသမှ စတင်ထွက်ခွာလာခဲ့သည့် နှစ်ကို အစွဲပြု၍ ရေတွက်သော ကရင်နီ သက္ကရာဇ်သည် ယနေ့တွင် ၂၇၆၁ ခုနှစ်မြောက်သို့ ရောက်ရှိခဲ့ပြီ ဖြစ်ပါသည်။ ၃။ လူသတ်ခေါင်းဆောင် မင်းအောင်လှိုင်နှင့် စစ်အာဏာရှင်တို့သည် နိုင်ငံတော်၏ အာဏာ ကို လက်နက်အားကိုးဖြင့် ဥပဒေမဲ့ သိမ်းယူခဲ့ပြီးနောက် နိုင်ငံတစ်ဝှမ်း မတရားဖိနှိပ်အနိုင်ကျင့် သတ်ဖြတ်လျက်ရှိရာ မတရားမှုများကို ရဲဝံ့စွာ ဆန့်ကျင်တော်လှန်နေသည့် ကရင်နီပြည်နယ် သည် အဆုံးရွားဆုံး ဖိနှိပ်ခံနေရပြီး ကရင်နီလူမျိုးများသည်လည်း ဥပဒေမဲ့ ဖမ်းဆီးခံနေရခြင်း၊ လူမဆန်စွာ သတ်ဖြတ်ခံနေခြင်းများကို ခါးသီးစွာ ခံစားကြုံတွေ့နေရပါသည်။ ၄။ အင်အားအလွန်အကျွံသုံး၍ တိုက်ခိုက်ခံနေရသည့်အပြင် ဘာသာရေးအဆောက်အအုံ များအပါအဝင် ကရင်နီတိုင်းရင်းသားတို့၏ ကျေးရွာ၊ နေအိမ်များ၊ ပိုင်ဆိုင်မှုများကို အကြမ်းဖက် စစ်တပ်က ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ မီးရှို့ဖျက်ဆီးနေခြင်းကြောင့် ကရင်နီတိုင်းရင်းသားတို့နှင့် ကရင်နီ ပြည်နယ်တွင် နေထိုင်ကြသည့် ပြည်သူတို့သည် ပြည်တွင်းရှိ တောတောင်များနှင့် နယ်စပ်များ တွင် ထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်နေရပြီး အခက်အခဲအကြပ်အတည်းများကြားတွင် ကြိုးစားရှင်သန်ရပ် တည်နေရလျက်ရှိပါသည်။ ၅။ ထိုကဲ့သို့သော အခက်အခဲ၊ စိန်ခေါ်မှုများကို ရင်ဆိုင်နေရသည့်တိုင် စစ်ကောင်စီအပေါ် ခုခံတွန်းလှန်စစ်ကို ရဲရင့်စွာ ဆင်နွှဲနေကြရသည့် ကရင်နီတိုင်းရင်းသားခေါင်းဆောင်တို့၏ အမြော်အမြင်ကြီးမားမှုနှင့် ကရင်နီပြည်သူတို့၏ နိုင်ငံတော်အပေါ် ချစ်မြတ်နိုးမှု၊ အချင်းချင်း စည်းလုံးညီညွတ်မှုနှင့် ရဲရင့်မှုတို့အား လေးစားစွာ အသိအမှတ်ပြု ဂုဏ်ယူပါကြောင်း ဖော်ပြ အပ်ပါသည်။ စစ်တလင်းပြင်ဖြစ်နေသော်လည်း ရဲဝင့်စွာ တော်လှန်နေကြသည့် ကရင်နီတော်လှန် ရေးအင်အားစုများ၊ ပြည်သူများနှင့် စစ်ဘေးရှောင်ကရင်နီပြည်သူများအတွက် လိုအပ်သည့် အကူအညီများကို ဝိုင်းဝန်းပံ့ပိုးကူညီကြရန်လည်း ပြည်တွင်းပြည်ပရှိ တိုင်းရင်းသားပြည်သူများ နှင့် အဖွဲ့အစည်းများအား တောင်းဆိုတိုက်တွန်းအပ်ပါသည်။ ၆။ ကရင်နီတစ်မျိုးသားလုံးနှင့်အတူ တိုင်းရင်းသားပြည်သူအပေါင်း၏ ဘုံရည်မှန်းချက် ဖြစ်သည့် အတူတကွ အေးအတူပူအမျှ ယှဉ်တွဲနေထိုင်လျက် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်၍ ငြိမ်းချမ်းသာယာ သော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတော်သစ်အား အမြန်ဆုံး တည်ဆောက်နိုင်ရေး ကျရာအခန်း ကဏ္ဍများတွင် တက်ညီလက်ညီတာဝန်များ ထမ်းဆောင်ရင်း နွေဦးတော်လှန်ရေးခရီးကြမ်း မှသည် အောင်မြင်သော တော်လှန်ရေးပန်းတိုင်သို့ ရှေ့ဆက်ချီတက်ကြပါစို့ဟု တိုက်တွန်းရင်း ဤသဝဏ်လွှာအား ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
2022-04-01
Date of entry/update: 2022-04-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 310.41 KB
more
Source/publisher: Karenni State Consultative Council
2022-01-17
Date of entry/update: 2022-01-17
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 183.78 KB
more
Description: "1. The 14th Congress o f the Karenni National Progressive Party was convened on the 27th of December 2021 and successfully concluded on the 30th o f December 2021. 2. At the Congress, the four-year reports o f the Party and government work implementation as well as interim Party's affairs of 13th Party Congress were submitted and approved. Furthermore, the Party's constitution and government procedure were reviewed and amended. Future work plans were also discussed and laid down. 3. Discussion on cooperation with fellow Ethnic Armed Organizations, the National Unity Government, Karenni National Defense Forces, and political parties to end military dictatorship and all forms of dictatorship during the interim period, as well a s collectively striving together with other stakeholders for building up a future federal democratic union within National Unity Consultative Council were also made at the Congress. In addition, necessary measures for the investigation and documentation o f the military coup-m akers' intentional attempts of crimes against humanity and all forms of human rights violations were also laid down for future implementation. 4. A new Party Chairman, 18 Central Committee Membe rs and seven Alternate Central Committee Members of the KNPP were elected by a secret vote. Right after the con dusion of congress, the first 14th Central Committee Meeting was held and the following Executive Committee Members were elected..."
Source/publisher: Karenni National Progressive Party
2022-01-01
Date of entry/update: 2022-01-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf pdf pdf
Size: 36 KB 90 KB 164.84 KB
more
Description: "Fellow Karenni, Leaders and Service Members o f Karenni Resistance Today is the 73rd Anniversary o f Karenni Martyrs’ Day. Every year on this day, we gather to honor and remember our fallen heroes. It is an auspicious day to commemorate the brutal killing o f Karenni resistance leader and chairman o f Karenni National Organization Gobi Turee by the Anti-Fascist People's Freedom League government o f the newly independent Burma on September 8, 1948. Seventy three years have passed but we cannot forget. On this day we remember a ll o f our martyrs who have given their lives - from the beginning o f Karenni resistance to regain our independence from the expansionist Anti-Fascist People' s Freedom League government to the current struggle for equality, democracy, and self-determination. We remember the countless Karenni who have sacrificed in so many ways along with our resistance fighters for the liberation o f Karenni people throughout the course o f our struggle. But a mere remembrance will not do our martyrs and their sacrifices justice. As long as we are still denied to possess our righteous and fundamental rights that our martyrs have paid for in blood, we must continue the fight and fulfill their dreams. In light o f the current political unfolding in Burma, all Karenni must particularly unite to uproot all forms o f dictatorship and earn our political dreams. Our unity must be unbreakable for the sake o f our long term national and state’s interests. Though our fight may have started as a fight to regain our independence and selfdetermination, the Karenni struggle was never solely for Karenni. Generation after generation, we have w'orked with our fellow oppressed nationalities in Burma for democracy, equality, and self-determination for all. As such, we must capitalize on the strong political and revolutionary spirits we arc witnessing nationwide and step up our fight to liberate Burma from tyranny. An oppressive system may make unity hard to achieve. Unity may be a thing easier said than done. However, if we stand on the values that all human beings are free and equal, and pursue a just political cause, we will overcome the challenges posed by disunity. We will be able to withstand the harsh conditions and punishing tests o f a resistance, and come out victorious. And we will do so all by the strength o f unity. In a resistance struggle for liberation, we all may have sacrificed more or less. But no sacrifice is greater and more honorable than those made by our fallen. Therefore, let us honor our martyrs with our dedication and hard work from w herever we are and whatever role w e are in. Only then will we be able to prove our work worthy o f the blood our heroes shed. This resistance journey has been long. But one day we will reach our destination. And on that day, we will cmbrace what is righteously ours; build a new, peaceful, and harmonious union with all nationalities across the nation; and fulfill the dreams o f our martyrs. 8 September 2021 Headquarters Karenni National Progressive Party..."
Source/publisher: Karenni National Progressive Party
2021-09-06
Date of entry/update: 2021-09-08
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf pdf
Size: 52.21 KB 213.83 KB
more
Description: "Dear fellow Karenni. Today marks the 73rd anniversary of Karenni National Resistance Day. a day to commemorate Karenni people's resistance against die invasion of Burmese government that robbed Karenni people of their independence on the 9th day of August 1948. It was today 73 years ago when Karenni people picked up any accessible arms to reclaim their self-determination. Karenni State was independent until after Burma gained independence from the British Empire in early 1945. However, the newly independent Burmese government, under Anti-Fascist People's Freedom League (AFPFL). used force and invaded Mya Leh where die headquarters of Karenni State Council under the leadership of Chairman Gobi Turi was located The annexation of Karenni State by the AFPFL government did not only cost Karenni State its sovereignty but also deprived Karenni people our freedom dignity, and rights to equality and self-determination. To reclaim what have been righteously ours. Karenni people have waged a resistance struggle for 73 years, sacrificing so much along the way. Numerous members of our armed forces, leaders, and Civilians have given their lives in the struggle. We must honor their sacrifices because liberation is paid in blood in a national resistance that faces great challenges. Currently. Burma is fa c ing a political crisis that was doubled down by the Covid-19 pandemic, which has spread nationwide. In Karenni State, the junta that has seized powers is terrorizing the people with acts of arbitrary arrests and killings, and destructions of properties including religious buildings. These crimes are unacceptable to Karenni people. As such. Karenni National Progressive Party and members of Karenni national resistance have fully stood with the people and fought along side them Karenni National Progressive Party alone cannot win this struggle to reclaim Karenni selfdetermination because this struggle belongs to the entire Karenni people and it will take the united strength of all Karenni for us to succeed. Therefore, now is the time for all Karenni. where ever we may be. to unite and fight to uproot this military regime. We must accept the fact that Karenni national cause is a duty of the entire Karenni people. May we succeed in taking on such duty that has been passed on to us in this just struggle..."
Source/publisher: Karenni National Progressive Party
2021-08-09
Date of entry/update: 2021-08-09
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf pdf
Size: 111.23 KB 189.07 KB
more
Description: Karenni State is believed to have been established in BC 739. From 739 BC until the 17th century AD communities within Karenni States were ruled over by elected leaders. In the 18th century, troops from one of the feudal states in Yun intruded into Karenni State, but the Karenni people united to repel these invaders. In the 18th century Poe Bya Da was elected as chief of the whole Karenni. Buok Poe Du (Pah Paw Gyi) established Sao Lon City on the east of the Pon River and ruled East Karenni. At that time, Karenni was divided into five sub-states, namely Eastern Karenni Kantarawadi, and Western Karenni, made up of Kyebogyi, Bawlake, Nanmakhon, and Naung Pale. Each state was ruled by its own chief after Poe Bya Da passed away.
Creator/author: Khu Oo Reh
Source/publisher: Karenni Homeland
2010-11-14
Date of entry/update: 2010-11-14
Grouping: Individual Documents
Category: Karenni history
Language: English
more